Beltös to English Lexicon

 

B D  G  J  K    L  M  N  P    S  Š  T    Z  Ž   ‘ 

Ř

(no overt representation)

hon

equal status honorific

The structure of the culture is one in which social rank is extremely important. As a study of the Beltös language will show, the language is filled with honorifics, used to identify the relative rank of the speaker, the listener, and the ones being spoken of.

The ranking, however, is dependent on the context of the conversation. Even in a casual greeting between two people, each speaker will first identify himself as below the rank of the listener and praise some quality of the listener. Only after several iterations of self-humbling and other-praising, does any “business” get transacted, whether it be a request to a neighbor to repair his paddock because the lizards are getting loose, or an invitation to a grandchild’s birth ceremony.

-i

clitic

(diminutive)

Always written with a hyphen. A glottal stop is pronounced between vowels, but not written.

-le

clitic

(locative)

Always written with a hyphen. When suffixed to a word, it indicates the place where that thing or action is, or the direction toward which it is. Examples: sabi-le = meetinghouse (the place of the meeting); gannepel-le = seawards (the direction towards the sea).

-o

clitic

(emphatic)

Always written with a hyphen. A glottal stop is pronounced between vowels, but not written.

B

bababassa

noun VI neut

drum

Drums are made of hollowed out logs or stumps, and covered with stretched lizard leather or bird skins, meticulously stitched together. They are played during various ceremonies, and to announce a request by a chief for a consultation gathering. It is considered a somber instrument, played during grave illness, to aid the spirit to separate from the body. During the last part of a funeral, when the body of the deceased is carried away, drums are beaten as the pallbearers leave the village.

dabababassa

verb

to beat a drum

Intr

babaṕäh

noun V masc

grandfather

 

babinpal

adjv

artificial, artificially

Has a disparaging connotation. Signifies either something fake or imaginary.

badapäx

noun III fem

confidentness

 

badapäxli

adjv

confident, confidently

 

dabadapäx

verb

to act confidently

Intr

baḱi

noun IV neut

game, play

Any game or playful activity.

baldin

verb

to digest

Trans/Intr: Nom digests [Acc (food)]

balli

adjv

fast, quick, quickly

 

balzbibis

noun IV neut

part, piece

 

dabalzbibis

verb

to separate

Used in transitive only. Nom separates Acc

bam

verb

to grip

To hold tightly. Trans: Nom grips Acc. Used in a “stative” sense; opposed to “grab”.

bambazja

verb

to enter

Intr. Both physical and metaphorical senses.

bamjan

noun V mix

neighbor

Applies usually to a person. Metaphorically to any object.

bamjan

verb

to swim

Intr

bamsazdam

noun III fem

tranquility

 

bamsazdamli

adjv

tranquil, tranquilly

 

dabamsazdam

verb

to act tranquilly

Intr

bam‘a

modal

(obligative)

A modal particle, that typically follows the verb, which signifies the obligation of the action (Ši žbäzbin bam‘a = He must walk).

bam‘am

noun VI masc

side (of the body)

Also, can be applied to other objects: slope of a mountain.

bam‘amli

adjv

sideways

 

bam‘antan

noun III fem

graciousness

 

bam‘antanli

adjv

gracious, graciously

 

dabam‘antan

verb

to act graciously

Intr

bam‘antanazma

noun III fem

a gracious act

 

banjam

noun VII masc

cherry (fruit)

 

banjam

noun VII fem

cherry tree

 

banjäbas

noun VI masc

scrub python

Amethystine python. A non-venomous snake indigenous to the Beltös. (A very large snake, over five meters long.)

bannanlëx

noun IV neut

solution (to a problem)

 

bannanlëxli

adjv

solved

 

dabannanlëx

verb

to solve

Trans: Nom solves Acc

bantiz

adjv

old (not new)

Cf. ‘ilsam

banzatem

noun IV neut

experience

An event one has undergone. What has been learned by undergoing that event. Abstractly, all that one has learned from many experiences.

ban‘om

noun VI masc

front (of the body)

Also, can be applied to other objects: front of a house.

ban‘omli

adjv

forwards

 

bapëz

noun III fem

companionableness

 

bapëzli

adjv

companionable, companionably

 

dabapëz

verb

to accompany

Trans: Nom accompanies Acc

bapazma

noun III fem

companion

(feminine gender even if the companion is male)

baṕäh

noun V masc

father

 

baṕähban

noun V masc

maternal uncle

 

baṕähṕa

noun V masc

paternal uncle

 

baṕäh-zaš

noun V masc

father-in-law

 

baspän

noun VIII neut

ladder

Usually portable. Sometimes lashed into place.

bas‘a

noun III fem

impartiality

 

bas‘ali

adjv

impartial, impartially

 

dabas‘a

verb

to act impartially

Intr

bas‘azma

noun III fem

an impartial act

 

bas‘adil

prep

above, over

 

bas‘iz

noun VIII neut

paint, dye

 

baškëm

noun III fem

flexibility

As it pertains to a person. Rarely, a property of an object.

baškëmli

adjv

flexible, flexibly

Pertains to both people and objects.

dabaškëm

verb

to flex

Trans: Someone flexes an object. Intr: Someone accepts another’s suggestion.

baškëmazma

noun III fem

a flexible object

 

baššäx

noun III fem

steadiness

 

baššäxli

adjv

steady

Pertains to both people and objects.

dabaššäx

verb

to be steady

Intr

baš‘al

adjv

holy, sacred, sacredly

 

bat́i

noun VII masc

apple (fruit)

 

bat́i

noun VII fem

apple tree

 

baz

intrj

very, too

An interjection meeting “so much!” or “very much!”

bazbam

noun III fem

gladness

 

bazbamli

adjv

glad, gladly

 

dabazbam

verb

to act gladly

Intr

bazbamazma

noun III fem

a glad event

 

bazbobom

noun VII fem

wattle

Longhouses are built using wattle and daub. Vertical poles are driven in the ground; woven strips of wood and/or stringy bark and/or thin branches are woven between the poles; riverbank clay is mixed with dried grass and fine beach sand, and then daubed and smoothed over the wattles. After the daub has dried, thatched roofs are added; the thatching being made of large leaf-stalks, from the banana tree and other tropical non-woody trees; with multiple smoke-holes depending on the length of the longhouse.

dabazbobom

verb

to construct from wattle and daub

Trans: Nom constructs-from-wattle-and-daub Acc

bazdam

adjv

public, publicly

 

bazdäs

noun III fem

interestedness

 

bazdäsli

adjv

interested, with interest

 

dabazdam

verb

to be interested

Trans: Nom is-interested-in Acc.

bazdazma

noun III fem

interest

 

bazgem

noun III fem

blamelessness

 

bazgemli

adjv

blameless, blamelessly

 

dabasgem

verb

to blame

Trans: Nom is-blamed-by Acc

bazgemazma

noun III fem

blame

The condition of being blamed

bazḱol

noun III fem

achievingness

 

bazḱoli

adjv

achieving, achievingly

 

dabazḱol

verb

to achieve

Trans: Nom achieves Acc

bazḱolazma

noun III fem

achievement

 

bazmaš

noun VIII neut

rag

 

bazzaš

noun VIII neut

salt

 

bazzašli

adjv

salty

 

dabazzaš

verb

to salt

Trans: Nom (food) [is-salted-by Acc (person)]

bažda

noun VI masc

chin

 

baždim

adjv

first

 

bažjel

noun VIII neut

garden

Applies to any area cultivated for food.

bažžašpel

noun VIII neut

winnow

A fan or sieve used to separate grain from chaff.

dabažžašpel

verb

to winnow

Trans: Nom winnows Acc

ba‘a‘a

verb

to bleat

Intr

bäǧji

noun III fem

eagerness

 

bäǧjili

adjv

eager, eagerly

 

dabäǧji

verb

to act eagerly

Intr

bäǧjizma

noun III fem

an eager act

 

bähtimmes

verb

to construct, to build

Trans: Nom builds Acc

bäh‘azziz

adjv

tight, tightly, crowded

 

bämmas

modal

(speculative)

A modal particle, that typically follows the verb, which signifies the possibility of the action (Ši žbäzbin bämmas = Possibly, he walks).

bäṕežžal

verb

to meet

Trans: Nom meets Acc

bäskadan

noun III fem

prayerfulness

 

bäskadanli

adjv

prayerful, prayerfully

 

dabäskadan

verb

to pray

Intr (one prays for “si‘em” a beneficiary” and/or to “bos” a deity)

dabäskadanilba

verb

to pray for oneself

Refl

bäskadanazma

noun III fem

a prayer

 

bässansäm

noun III fem

adaptability

 

bässansämli

adjv

adaptable

 

bäššanni

noun IV neut

holiday, holy day

Holidays are observed based on the Beltös calendar, which seems to a lunisolar calendar, but the details were never figured out by any visiting anthropologist.

dabäššanni

verb

to celebrate a holiday

Trans: Nom celebrates-the-holiday-of Acc

bä‘iz‘a

verb

to pull

Trans: Nom pulls Acc

bä‘izbä‘iz‘a

verb

to pull off, to pull apart

Trans: Nom pulls-apart Acc

belna

noun III fem

humaneness

 

belnali

adjv

humane, humanely

 

debelna

verb

to act humanely

Intr

belnazma

noun III fem

a humane act

 

belṕäbazjam

noun VI masc

forest, jungle

Used attributively for any area through which it is difficult to pass

beltös

noun V neut

people

The Beltös people, not others. Cf. ta‘en. A collective noun used in the singular.

bemmammel

verb

to count

Trans: Nom counts “object(s)”

bemse

noun VIII masc

mountain, hill

 

debemse

verb

to climb a slope

Trans: Nom climbs Acc

bent́iz

noun III fem

relaxedness

 

bent́izli

adjv

relaxed, in a relaxed manner

 

debent́iz

verb

to rest, to relax

Intr

bent́izizma

noun III fem

an act of relaxation

 

bes‘am

noun III fem

ambitiousness

 

bes‘amli

adjv

ambitious, ambitiously

 

debes‘am

verb

to act ambitiously

Intr

beškäs

noun III fem

helpfulness

 

beškäsli

adjv

helpful, helpfully

 

debeškäs

verb

to help

Trans: Nom helps Acc (person) [by Obl (action)]

debeška‘oz

verb

to help with

Appl: Nom helps-with Acc (action) [for (si‘em) Obl (person)]

beškazma

noun III fem

help

an act of help, an offer of help

betam

noun IV neut

religion (animism)

The animistic religion practiced by the Beltös people (as opposed to bliš‘ammenšdi).

Surprisingly, the Beltös people have two separate religions. One is a monotheistic faith whose ceremonies are presided over by “priests” and whose teachings mostly center on moral commonsense. The other is an animistic, polytheistic creed, whose ceremonies are conducted by “shamans.” (The words “priest” and “shaman” are used here only to make clear the contrast; there is no reference to any existent religion or belief intended.) The shamans conduct ceremonies of healing and good fortune and often present gifts to those who have come-of-age, whereas the priests oversee the ceremonies related to birth, marriage, and death. The practitioners of these two apparently inconsistent belief structures treat each other with respect and friendliness, and the people do not see any contradiction about the different theologies implied by these two different systems of belief.

bezga‘az

noun III fem

concernedness

 

bezga‘azli

adjv

concerned, concernedly

 

debezga‘az

verb

to act with concern

Intr

bezga‘azma

noun III fem

an act of concern

Also, concern in the abstract

bezzozzä

adjv

hollow

 

beždal

verb

to run

Intr

bežt́amba

noun V masc

groom, fiancé

 

bilmaba

noun IV neut

self, oneself

Used only in a concrete sense

bilmabali

adjv

selfish, selfishly

Cf. bom‘a

bim

noun VII masc

grass, clover

 

bimbe

adjv

next

Ordinal

bimgliš

noun V masc

shaman

By “shaman” is meant a “clergyman” of the animistic religion (betam). Only men can be shamans in the Beltös culture. Compare to “‘elbäh”.

(The words “priest” and “shaman” are used here only to make clear the contrast; there is no reference to any existent religion or belief intended.)

dibimgliš

verb

to act as a shaman

Intr

bimmalždal

noun IV neut

adjustment

 

dibimmalždal

verb

to adjust

Trans: Nom adjusts Acc

bimtä

noun VI masc

coastal taipan snake

Oxyuranus scutellatus. A fatally venomous snake indigenous to the Beltös.

bindošša

noun III fem

inclusiveness

 

bindoššali

adjv

inclusive, inclusively

 

dibindošša

verb

to include

Trans: Nom is-included-by Acc

bindoššazma

noun III mix

someone who is included

A person who is included in an activity or event. The gender is that of the person(s) included. (Irregularly, this is in noun category III)

binnemkaz

verb

to interpret

Trans: Nom interprets Acc. Applies to the interpretation of that which someone has said, or to the interpretation of dreams, or of anything that is unclear.

bizdambäx

noun III fem

energeticness

 

bizdambäxli

adjv

energetic, energetically

 

dibizdambäx

verb

to act energetically

Intr

bizdambäxazma

noun III fem

energy

 

bizgažjaz

verb

to pout, to purse the lips

Intr

bizzajös

noun III fem

preparedness

 

bizzajösli

adjv

prepared, preparedly

 

dibizzajös

verb

to prepare

Trans: Nom prepares Acc (person) [for (‘ataǧ) Obl (event)]

dibizzajo‘oz

verb

to prepare

Appl: Nom prepares Acc (object) [for (si‘em) Obl (person/event)]

bizzajozma

noun III fem

preparation

 

bizzi

noun VIII neut

ashes

 

bi‘em

noun VI masc

finger

 

blalbam

adjv

type of, kind of

When this modifies a noun, it indicates that what is referred to, is a generic type based on that noun (mazḱem blalbam = a kind of dog).

blamda

noun  II masc

wind

 

blamdali

adjv

windy, in a windy manner

 

blamjam

verb

to damage

Trans: Nom damages Acc

blamži

verb

to drop

Trans: Nom drops Acc

blannanjos

noun III fem

authority

In the abstract sense: power to influence conduct and actions

blannanjosli

adjv

authorizing, in an authorizing manner

 

dablannanjos

verb

to authorize

Trans: Nom authorizes Acc

blannanjosazma

noun III fem

a person with authority

(always feminine gender, regardless of sex of person)

blanzgižbe

adjv

right (not left)

 

blazdažmas

verb

to smell

Trans: Nom is-smelled-by Acc

bläššo

noun VII masc

chaff

 

bläzmimzäs

noun VIII neut

rain

 

dabläzmimzäs

verb

to rain

Intr

bläžžamma

adjv

dim

not bright or shiny (never used to apply to a person’s intelligence)

blezbel

adjv

flat

 

blilkim

adjv

light (not dark)

 

blinji

noun VIII neut

wall

 

bliššollaz

noun IV neut

departure

 

dibliššollaz

verb

to depart

Intr: Nom departs [from Obl]

bliš‘ammenždi

noun IV neut

religion (monotheism)

The monotheistic religion practiced by the Beltös people (as opposed to betam).

Surprisingly, the Beltös people have two separate religions. One is a monotheistic faith whose ceremonies are presided over by “priests” and whose teachings mostly center on moral commonsense. The other is an animistic, polytheistic creed, whose ceremonies are conducted by “shamans.” (The words “priest” and “shaman” are used here only to make clear the contrast; there is no reference to any existent religion or belief intended.) The shamans conduct ceremonies of healing and good fortune and often present gifts to those who have come-of-age, whereas the priests oversee the ceremonies related to birth, marriage, and death. The practitioners of these two apparently inconsistent belief structures treat each other with respect and friendliness, and the people do not see any contradiction about the different theologies implied by these two different systems of belief.

blizzäh

noun IV neut

appetite

 

blozzas‘an

noun III fem

seriousness

 

blozzas‘anli

adjv

serious, seriously

 

doblozzas‘an

verb

to be serious

Intr

blozzas‘anazma

noun III fem

a serious act

 

bol‘inda‘an

noun VI masc

insect, bug

Does not apply to beneficial insects such as bees or spiders.

bom‘a

noun V mix

owner

Although, among the Beltös people, individuals can possess personal items, such as clothing or tools, most things are not considered to be owned by a person or group of persons. Natural things, like land, water, trees, or wildlife, are considered unpossessible. Even large constructed objects, like a house or paddock, are considered to be for the exclusive use of a family only temporarily. Except for a few ceremonial objects, there is no concept of inheritance, or passing one’s property to descendants.

The concept of “ownership” among the Beltös is best described as the right of exclusive use of something for a limited time. Sharing of resources, tools, food, and almost all objects is so common and pervasive in the culture that it appears at first that the concept of possession does not even exist—but this is not true. An individual may assert that he is the owner (bom‘a) of an object, for example, a particularly well-crafted knife, and refuse to share it. The refusal to share is acknowledged begrudgingly by others, but heeded.

When children act this way, their parents quickly reprimand them for their selfish behavior, and therefore it is not surprising that the Beltös appear preternaturally generous. Yet it is not true, as certain previous anthropologists have remarked, that there is no concept of ownership, nor manifestation of selfishness, among the Beltös people.

bonnaṕen

adjv

physical

As opposed to spiritual or imaginary.

bos

prep

to, towards

 

bos‘a

noun V masc

son

 

bos‘a-la‘aljas

noun V masc

grandson

 

bos‘a-mäh

noun V masc

nephew (sister’s son)

 

bos‘a-ṕäh

noun V masc

nephew (brother’s son)

 

bos‘a-zaš

noun V masc

son-in-law

 

boššan

noun VIII neut

chain, braid

 

doboššan

verb

to braid, to make chain

Trans: Nom braids Acc (not: to enchain)

bozdozzö

noun III fem

authenticity

 

bozdozzöli

adjv

authentic, authentically

 

dobozdozzö

verb

to be authentic, to act in an authentic manner

Intr

bozdozzozma

noun III fem

an authentic act

 

bozzaš

noun III fem

masterfulness

 

bozzašli

adjv

masterful

 

dobozzaš

verb

to master

Trans: Nom masters Acc

bozzašazma

noun III fem

mastery

Used in a concrete sense: mastery at a particular task

božbal

noun VIII neut

crack, gap

 

božgas

adjv

blue

 

böblen

noun VII masc

flour

Usually flour from jiš, but it can be used for the flour from any grain.

bödommazgan

adjv

empty

 

böhzan

noun VII fem

tree

Commonly used in the plural for multiple kinds of trees. A single tree is usually referred to by its type (e.g. hibiscus). It also can be used for a single tree of unknown species.

böššem

verb

beg from, beseech from

Trans: Nom begs-from Acc (person) [for (‘ozzen) Obl (thing)]

böšše‘oz

verb

beg for, beseech for

Appl: Nom begs-for Acc [under (‘apët́o) Obl (person)]

bo‘im

adjv

special

 

D

da

verb

do

Trans: Nom does Acc

dablilkim-t́aš

noun II fem

full moon

 

dagemždal

noun VI fem

bee

 

dagitën-t́aš

noun II fem

new moon

 

dajanna

noun VI masc

foot, bottom

 

dajannali

adjv

down, downwards, downstream

 

dajanna-ponnam

noun II masc

sunset

 

dajanna-ponnam-le

adjv

west

 

dajana-t́aš

noun II fem

moonset

 

dal

noun IV neut

shame

 

dalli

adjv

ashamed, ashamedly

 

dalgaždim

noun IV neut

sign

Anything that signifies; it could be a visible marking, or a gesture

dadalgaždim

verb

to signify, to be an omen

Intr

daljaz

adjv

all, each, every, always

Cf. ‘imzemmalžam

dalzammam

noun VI fem

butterfly

 

damdëzdiš

adjv

weak, feeble

 

dammajöš

noun IV neut

trade

In the abstract sense

dadammajöš

verb

to trade

Trans: Nom trades-with Acc (person) by Obl (thing traded)

dammajöšazma

noun IV neut

a particular trade

 

dammam

adjv

thin, slender, skinny

 

dammamjaš

noun III fem

progressiveness

 

dammamjašli

adjv

progressive, in a progressive manner

 

dadammamjaš

verb

to progress

Intr

dampaz

noun VI masc

beetle

 

damžbimmam

noun V mix

apprentice

 

dadamžbimmam

verb

to act as apprentice

Intr

dan

prep

beside, alongside, near to

 

dannal

adjv

clear

 

dannimbä

verb

to burn

Intr. (or, to-be-burned)

dansel‘am

noun III fem

appealingness

 

dansel‘amli

adjv

appealing, appealingly

 

dadansel‘am

verb

to appeal

Trans Nom appeals-to Acc

dapa‘az-ponnam

noun II masc

sunrise

 

dapa‘az-ponnam-le

adjv

east

 

dapa‘az-t́aš

noun II fem

moonrise

 

dapäzdas

noun VIII neut

field, meadow

 

dassöǧ

noun III fem

learnedness

 

dassöǧli

adjv

learned, learnedly

 

dadassöǧ

verb

to learn

Trans: Nom (person) learns Acc (something)

dassöǧazma

noun III fem

something that has been learned

 

das‘a

noun IV neut

rainy season

There are two seasons during the year. One when it is dry and sunny, and the other when it is rainy and cloudy.

das‘e

noun III fem

wisdom

 

das‘eli

adjv

wise, wisely

 

dadas‘e

verb

to act wisely

Intr

das‘ezma

noun III fem

a wise action

 

dat́iš

verb

there is, to exist

Intransitive verb indicating the presence or existence of an object or a situation

dazblen

noun III fem

repentancy

 

dazblenli

adjv

repentant, repentantly

 

dadazblen

verb

to repent

Trans: Nom repents Acc (an action)

‘iždazblen

verb

to cause to repent

Ditransitive: Nom makes-to-repent Acc (the action repented) [by] Obl (the person). A preposition is not used.

dazblenazma

noun III fem

an act of repentance

 

dazneš

noun IV neut

circle

Cf. ‘amme

dadazneš

verb

to circumambulate, to go around

Trans: Nom circumambulates Acc

dadaznešilma

verb

to spin, to rotate

Intr

dazzos

noun VII masc

egg from a bird

Eggs are considered to be fruits. Cf. ṕiṕa

daždlal

prep

away from, far from

 

dažmel

verb

to exit

Intr. To leave for a short duration. French: sortir (compare to jisṕemt́äx).

daž‘an‘i

noun III fem

agreeableness

 

daž‘an‘ili

adjv

agreeable, agreeably

 

dadaž‘an‘i

verb

to agree

Trans: Nom (person) agrees-with Acc (person or idea)

daž‘an‘izma

noun III fem

agreement

 

da‘im

verb

to eat

Transitive or Intransitive. Nom eats [Acc (food)]

dähzom

verb

bleach (by the sun)

Intr: Nom is-bleached

dähžbiz

noun VI masc

flea

 

dälle

modal

(permissive)

A modal particle, that typically follows the verb, which signifies the permission to perform the action (Ši žbäzbin dälle = He may walk / He is allowed to walk).

däpal

noun IV neut

space

 

däpalli

adjv

uncrowded

 

däšṕa

noun VIII neut

daub, plaster

Houses and other buildings are constructed using wattle and daub

dadäšṕa

verb

to plaster

Trans: Nom plasters Acc

däx‘i‘o‘em

noun III fem

practicality

 

däx‘i‘o‘emli

adjv

practical, in a practical manner

 

dadäx‘i‘o‘em

verb

to act practically

Intr

däx‘i‘o‘emazma

noun III fem

a practical act

 

däzbem

verb

to share

Trans: Nom shares-with Acc (person) [by Obl (thing shared)]

däzbe‘oz

verb

to share

Appl: Nom shares Acc (thing) [for Obl (beneficiary)]

däždes

noun III fem

aliveness

 

däždesli

adjv

alive

 

dadäždes

verb

to live

Intr

däždesazma

noun III fem

life (poetic)

Used in an abstract, or poetic sense. Compare to šazlazma.

degiš

noun IV neut

slope

 

degišli

adjv

slanted

 

dedegiš

verb

to tilt

Trans: Nom tilts Acc

dekäx

noun III fem

spirituality

Also: spirit in the abstract sense.

dekäxli

adjv

spiritual, spiritually

 

dedekäx

verb

to fill with spirit, to encourage, to comfort, to animate

Trans: Nom (person) fills-with-spirit/encourages/comforts/animates Acc (person)

dedekäxilma

verb

to encourage/ comfort/ animate oneself

Refl

dekäxazma

noun III fem

spirit

Used to indicate a person’s individual spirit or soul. Opposed to ḱa.

delždo

verb

to produce

Trans: Nom produces Acc

dembe

noun IV neut

stiffness

 

dembeli

adjv

stiff, stiffly

 

dedembe

verb

to be stiff

Intr

dedembezma

noun IV neut

a stiff thing

 

demmanzdim

noun IV neut

color

 

demmansdimli

adjv

colorful, colorfully

 

dent́as

adjv

last

Ordinal

des‘e

verb

to subtract

Trans: Nom is-subtracted-from Acc [nendlažga Nom (difference)]

deššezzam

adjv

dull, dully

not sharp or pointed (never used to apply to a person’s intelligence)

dezblem

noun VII masc

seed

 

dezblem-mallo

noun VII masc

kernel

 

dedezblem

verb

to sow, to inseminate

Trans: Nom sows Acc

dežbäx

noun VII masc

tea, infusion

The liquid obtained by boiling herbs in water. Used for medicinal purposes. Not as a beverage.

dežda

noun VIII neut

house, home, longhouse

Extended families live together in longhouses. By extension, also can refer to that area of the longhouse in which one sleeps, or the village in which one resides. By further extension, can refer to any place where one is made welcome.

These houses are built using wattle and daub. Vertical poles are driven in the ground; woven strips of wood and/or stringy bark and/or thin branches are woven between the poles; riverbank clay is mixed with dried grass and fine beach sand, and then daubed and smoothed over the wattles. After the daub has dried, thatched roofs are added; the thatching being made of large leaf-stalks, from the banana tree and other tropical non-woody trees; with multiple smoke-holes depending on the length of the longhouse.

Each longhouse is inhabited by a single extended family. Some extended families, however, are so extensive that they require several separate buildings. The size of the longhouse depends upon the number of residents. Typically over a dozen will live together in an average size longhouse, with the larger ones sometimes housing extended families of four or five dozen members.

The occasion of the construction of a new longhouse is triggered, most usually, by the growth of the extended family living together in one house requiring more room. Sometimes though, interpersonal tensions between members of the family may result in a premature split, with some of the individuals erecting their own separate residence.

dežžajas

noun III fem

assuredness

 

dežžajasli

adjv

assured, assuredly

 

dedežžajas

verb

to assure

Trans: Nom assures Acc

dežžajasasma

noun III fem

assurance

 

dëhžbaldaš

verb

to have diarrhea

Intr

diblilkim

verb

to lighten

Intr. Also: to “morning”, to “day”, to dawn [these are verbs in Beltös]

digitën

verb

to darken

Intr. Also: to “night”, to “evening”, to “dusk” [these are verbs in Beltös]

dimbës

adjv

common, commonly

Not “rare” or “rarely”

dindes

noun III fem

weightiness

 

dindesli

adjv

weighty, heavy

 

didindes

verb

to be heavy

Intr

dindezma

noun III fem

weight

In the concrete sense: the weight of something, or to refer to a particular object used for its weight, such as an anchor

dinnazzel

noun III fem

penitency

 

dinnazzeli

adjv

penitent, penitently

 

didinnazzel

verb

to act penitiently

Intr

dinnazzelazma

noun III fem

an act of penitence

 

dis‘al

noun III fem

dutifulness

 

dis‘ali

adjv

dutiful, dutifully

 

didis‘al

verb

to act dutifully

Intr

dis‘alazma

noun III fem

duty

Duty in the formal sense; not a particular duty of a person. Compare to mol‘az‘izge.

diš‘az

noun VI masc

lip

 

dizjezlam

noun IV neut

expansion

 

didizjezlam

verb

to expand

Intr

diznaš

intrj

thank you (informal)

(see idioms for formal “thank you”)

dižga

noun VIII neut

dust, powder

 

dižjizmem

verb

to hear

Trans: Nom is-heard-by Acc. Compare to žipe‘i.

dižmazma

verb

to stand

Intr

dižmeš

noun VI masc

wax, beeswax

 

dlaja‘inban

noun III fem

radiancy

 

dlaja‘inbanli

adjv

radiant, radiantly

 

dadlaja‘inban

verb

to radiate

Intr

dlaja‘inbanazma

noun III fem

radiance

 

dlambammäh

verb

to balk (at marriage)

Trans: Nom (person) balks-at Acc (person). Said of a person who refuses marriage to the proposed partner in an arranged marriage. Also used in a metaphorical sense to balk at any duty or responsibility.

dlamze

noun VI masc

leg

 

dlat́aš

noun IV neut

curve

Cf. ždijo

dlat́ašli

adjv

curvy, curved

 

dadlat́aš

verb

to bend, to curve

Trans: Nom bends Acc

dlazbis

noun VIII neut

base, trunk (of tree), foundation

 

dlazgam

noun II neut

lovingness

Love for, or by, God. Greek: αγαπη [agape] (compare to ‘inga‘om and gäžmamsöm)

dlazgamli

adjv

loving, lovingly

 

dadlazgam

verb

to love

Trans: Nom loves Acc

dlazgamazma

noun II neut

love

 

dlazjaždin

verb

to be like, to be similar

Trans: Nom is-like Acc.

dlazzäzzaz

verb

to sit, to squat

Intr

dläzdas

adjv

deaf

 

dlellas

noun IV neut

cleverness

 

dlellasli

adjv

clever, cleverly

 

dedlellas

verb

to be clever

Intr

dlellazazma

noun IV neut

a clever act

 

dlelsaz

verb

to vomit

Intr

dlemjin

noun V fem

girl

 

dlim

adjv

two (similar)

Two similar objects. Compare to gadlim.

dlinžiš

adjv

rare, rarely

 

dlipan

noun VIII neut

doorway, entryway

 

dlizbim

modal

(potential)

A modal particle, that typically follows the verb, which signifies the potentiality or likelihood of the action (Ši žbäzbin dlizbim = Probably, he walks).

dlizma

noun IV neut

year

 

dlizmali

adjv

yearly, annual

 

dlizt́iš

verb

to push

Trans: Nom pushes Acc

dlojäš

noun V fem

family

Compare to poje.

dloššo

noun III fem

playfulness

 

dloššoli

adjv

playful, playfully

 

dodloššo

verb

to play with

Trans: Nom plays-with (person) [at (‘ozzen) Obl (activity)]

dodloššo‘oz

verb

to play at

Appl: Nom plays-at Acc [with (maš) Obl (person)]

dloššozma

noun III fem

play, an act of playing

 

dlo‘ez

noun VII masc

banana (fruit)

 

dlo‘ez

noun VII fem

banana tree

 

dlözzal

noun VIII neut

bed

 

do

noun VIII neut

thing, something

 

dommam

adjv

again

 

dom‘aznaš

noun III fem

moderation

 

dom‘aznašli

adjv

moderate

 

dodom‘aznaš

verb

to act moderately

Intr

dom‘aznašazma

noun III fem

a moderate act

 

dotin

noun VIII neut

hook

 

dodotin

verb

to hook

Trans: Nom hooks Acc

dozza

noun III fem

praiseworthiness

 

dozzali

adjv

praiseworthy, in a praiseworthy manner

 

dodozza

verb

to praise

Trans: Nom praises Acc

dozzazma

noun III fem

an act of praising

 

dožbam

noun VII masc

food

 

do‘an

adjv

loose, loosely

not tight

döspaṕan

noun III fem

renownedness

 

döspaṕanli

adjv

renowned, renownedly

 

dodöspaṕan

verb

to be worthy of renown

Intr

döspaṕanazma

noun III fem

a renowned event

 

dözjan

noun IV neut

discussion

 

dodözjan

verb

to discuss

Trans: Nom discusses Acc (idea)

G

gade

noun III fem

faithfulness

 

gadeli

adjv

faithful, faithfully

 

dagade

verb

to act faithfully

Intr

gadezma

noun III fem

faith, an act of faith

Faith in the abstract sense; or a particular act of faith

gadlim

adjv

two (distinct/ opposed)

Two distinct and contrasted objects. Compare to dlim.

gagäs

noun V mix

body

A human or animal body.

gajaben

noun VIII neut

cough

 

dagajaben

verb

to cough

Intr

gaka

verb

to cry

Intr

gambo

noun III fem

restrainedness

 

gamboli

adjv

restrained, restrainedly

 

dagambo

verb

to restrain oneself

Refl

dagambobilba

verb

to restrain oneself

Refl

gambozma

noun IV neut

restraint

In the abstract sense. (Note exceptional category and gender)

gambobilbazma

noun III fem

self-restraint

 

gamjazzöx

noun IV neut

amount

 

gammen

adjv

straight

 

gandä

noun III fem

adoringness

 

gandäli

adjv

adoring, adoringly

 

dagandä

verb

to adore

Trans: Nom is-adored-by Acc

gandazma

noun III fem

the one who is adored

(feminine gender even if the adored one is male)

gannepel

noun IV neut

sea, ocean

 

gannepel-le

adjv

seawards, north

 

gannepel-‘inne

noun IV neut

seashell

 

gapat́as

noun IV neut

danger

 

gapat́asli

adjv

dangerous, dangerously

 

gaspe

noun VI fem

buttocks, ass, arse

 

gasso

noun VII masc

an indigenous plant used as a spice, the spice therefrom

Gasso is an indigenous plant gathered and dried and ground and used as a spice (frequently added to cooked rice). It does not grow outside of the land of the Beltös people.

gaš‘a

noun IV neut

process

 

dagaš‘a

verb

to process

Trans. Nom processes Acc

gazbäh

noun VIII neut

broom

 

gazdoš

verb

to happen

Trans: Nom happens-to Acc

gaznë

noun III fem

lucidity

 

gaznëli

adjv

lucid, lucidly

 

dagaznë

verb

to act lucidly

Intr

gaznezma

noun III fem

a lucid utterance

 

gažža

noun IV neut

news

 

gažža baz

intrj

important news

A common expression upon receiving startling news. Literally: “So much news!”

ga‘a‘an

noun III fem

fearlessness

 

ga‘a‘anli

adjv

fearless, fearlessly

 

daga‘a‘an

verb

to act fearlessly

Intr

ga‘a‘anazma

noun III fem

a fearless act

 

gännas

noun VIII neut

earring, nosering, lipring

 

gäžmamsöm

noun VI masc

lovingness, lustfulness

Romantic love, lust. Greek: ερως [eros] (compare to dlazgam and ‘inga‘om)

gäžmamsömli

adjv

loving, lustful, lovingly, lustfully

 

dagäžmamsöm

verb

to love, to lust

Trans: Nom loves (lusts-for) Acc

gäžmamsömazma

noun VI masc

love, lust

 

gä‘o

noun III fem

gracefulness

 

gä‘oli

adjv

graceful, gracefully

 

dagä‘o

verb

to act gracefully

Intr

gä‘ozma

noun III fem

a graceful act

 

gegäx

adjv

sweet

 

gegis

adjv

unripe, green, immature

 

gejas

noun III fem

bravery

 

gejasli

adjv

brave, bravely

 

degejas

verb

to be brave

Intr

gejasazma

noun III fem

an act of bravery

Cf. lellalazma

gelja

verb

to float

Intr

gelkazzim

noun II masc

marrow, pith

Attributively: the essence of a thing

degelkazzim

verb

to be centered

Intr

gemda

noun III fem

receptivity

 

gemdali

adjv

receptive, receptively

 

degemda

verb

to be receptive

Intr

gemdazma

noun III fem

a receptive act

 

gemkimbam

noun V masc

beard

 

geten

intrg/adjnc

when

 

gezḱam

verb

to split

Trans/Intr: Nom is-split-by [Acc]

gezzäh

adjv

late

 

gez‘oz

adjv

steep

 

gežgezḱil

noun III fem

appreciativeness

 

gežgezḱili

adjv

appreciative, appreciatively

 

degežgezḱil

verb

to appreciate

Trans: Nom is-appreciated-by Acc

gežgezḱilazma

noun III fem

appreciation

 

gežžel

noun VII fem

vine, liana

 

ge‘emṕel

noun VII masc

garlic

 

gëda

noun IV neut

distinguishment

The ability to recognize as distinct or different.

gëdali

adjv

distinct, distinctly

 

degëda

verb

to distinguish

Trans: Nom distinguishes Acc

gëdazma

noun IV neut

distinction

 

gëǧzan

noun IV neut

individuality

Individuality is not considered to be a good attribute of a person, but rather something one must struggle against.

gëǧzanli

adjv

individual, individually

 

degëǧzan

verb

to individualize, to particularize

Trans: Nom individualizes Acc

gëǧzanazma

noun IV neut

an individual

An individual person or particular thing. (Used as a way to be purposely vague or politely indirect.)

gimžgam

noun III fem

alertness

 

gimžgamli

adjv

alert, alertly

 

digimžgam

verb

to alert

Trans: Nom alerts Acc (something) [to Obl (someone)]

gimžgamazma

noun III fem

an alert

The sound of an alert

ginjis

noun VIII neut

ornament, decoration, adornment

 

ginjisli

adjv

decorated, decorative

 

diginjis

verb

to decorate

Trans: Nom decorates Acc

diginjisilma

verb

to adorn oneself

Refl

ginlal

noun VIII neut

waste, trash, garbage

 

ginždas

noun III fem

contemplativeness

 

ginždasli

adjv

contemplative, contemplatively

 

diginždas

verb

to contemplate

Trans: Nom is-contemplated-by Acc

ginždazma

noun III fem

contemplation

 

gissan

intrg/adjnc

why

 

gissazpim

noun III fem

enkindlement

 

gissazpimli

adjv

enkindled, in an enkindled manner

 

digissazpim

verb

to enkindle

Trans: Nom enkindles Acc

gissazpimazma

noun III fem

that which enkindles

 

gitën

adjv

dark

 

giz

noun VII masc

squash

(the vegetable, not the verb)

giz

noun VII fem

squash vine

 

gizṕam

verb

to taste

Trans: Nom is-tasted-by Acc

giz‘a‘e

intrg/adjnc

where

 

gi‘i

noun IV neut

word

Also signifies the language of the Beltös people (there is no word for “language”)

gi‘ili

adjv

loquacious, chatty

 

digi‘i

verb

to babble, to chat idly

Intr: Nom chats [about] Gen. A preposition is not used.

gižžassi

verb

to chase

Trans: Nom chases Acc

glaḱöglaḱö

noun VI fem

a species of indigenous butterfly

A bright yellow “showy” butterfly. (Species unidentified)

glamba

noun III fem

disciplinedness

 

glambali

adjv

disciplined, in a disciplined manner

 

daglamba

verb

to be disciplined

Intr

glambazma

noun III fem

a disciplined action

 

glammižgässo

noun III fem

objectivity

 

glammižgässoli

adjv

objective

 

daglammižgässo

verb

to be objective

Intr

glammižgässozma

noun III fem

an objective utterance

 

glamšäžna

verb

to slip

Intr

glapäz

verb

to jump

Intr

glas‘anžgaš

noun III fem

discerningness

 

glas‘anžgašli

adjv

discerning, discerningly

 

daglas‘anžgaš

verb

to discern

Trans: Nom discerns Acc

glas‘anžgašazma

noun III fem

discernment

 

glazdol

verb

to become

Trans: Nom  becomes Acc

glazjazja

noun III fem

powerfulness

 

glazjazjali

adjv

powerful, powerfully

 

daglazjazja

verb

to act powerfully

Intr

glazjazjazma

noun III fem

power

Note: power with someone, or by something; not over

glažti‘a‘a

noun VI fem

fat (the substance)

 

glažti‘a‘ali

adjv

fat, overweight, obese

 

glejis‘e

adjv

heavy

 

glemta

noun III fem

angelicalness

 

glemtali

adjv

angelical, angelically

 

deglemta

verb

to act in an angelic manner

Intr

glemtazma

noun III fem

angel

Always feminine gender. Compare to ḱa.

glëšpal

verb

to change

Trans: Nom changes Acc

gliba

noun II masc

death

In the abstract sense

glibali

adjv

dying, dyingly

 

digliba

verb

to die

Intr

‘iždigliba

verb

to kill

Trans: Nom kills Acc

glibazma

noun II masc

a death

The specific death of a specific person (Cf. ‘an‘i for a description of the funeral ceremony.)

glinnimmo

prep

despite, in spite of

 

gližbez

verb

to reside, to live (somewhere)

Intr. (Obl (place) takes ‘ižbi as preposition)

glolgažbaž

noun VII masc

berry

 

glolgažbaž

noun VII fem

berry bush

 

glomjen

noun III fem

purposefulness

 

glomjenli

adjv

purposeful, purposefully

 

doglomjen

verb

to act purposely

Intr

glomjenazma

noun III fem

purpose

 

glo‘igaz

noun III fem

eloquence

 

glo‘igazli

adjv

eloquent, eloquently

 

doglo‘igaz

verb

to speak eloquently

 

glo‘igazzma

noun III fem

an eloquent utterance

 

glögaz

noun VIII neut

apparatus, mechanism, contraption

 

go

verb

go

Intr

goblizbil

noun VIII neut

material, substance, stuff

 

goja

part

today

 

goja-bimbe

part

tomorrow

 

goja-dent́as

part

yesterday

 

gojezme

part

two or more days ago

 

gojezgojezme

part

a long time ago

 

goltez

verb

to wash

Trans: Nom washes Acc

goltezilba

verb

to wash oneself

Refl

goški

noun VI masc

face

 

gozdil

verb

to growl, to roar

Intr

gožme

noun III fem

amusingness

 

gožmeli

adjv

amusing, amusingly

 

dogožme

verb

to amuse

Trans: Nom is-amused-by Acc

gožmezma

noun III fem

amusement

 

gožt́ëx

noun III fem

nurturingness

 

gožt́ëxli

adjv

nurturing, nurturingly

 

dogožt́ëx

verb

to nurture

Trans: Nom nurtures Acc

gožt́ëxazma

noun III fem

a nurturing act

 

gözlel

noun VII masc

fig (fruit)

 

gözlel

noun VII fem

fig tree

 

J

ja

hon

high status honorific

The structure of the culture is one in which social rank is extremely important. As a study of the Beltös language will show, the language is filled with honorifics, used to identify the relative rank of the speaker, the listener, and the ones being spoken of.

The ranking, however, is dependent on the context of the conversation. Even in a casual greeting between two people, each speaker will first identify himself as below the rank of the listener and praise some quality of the listener. Only after several iterations of self-humbling and other-praising, does any “business” get transacted, whether it be a request to a neighbor to repair his paddock because the lizards are getting loose, or an invitation to a grandchild’s birth ceremony.

jakan

noun VI masc

tongue

 

jaldan

verb

to hang

Intr

jaldanjaldan

verb

to hang

Trans: Nom hangs Acc

jaldažgapel

noun III fem

properness

 

jaldažgapeli

adjv

proper, properly

 

dajaldažgapel

verb

to make proper

Trans: Nom (person) makes-proper Acc (person or thing)

jaldažgapelazma

noun III fem

a proper action

 

jaleḱäh

noun III fem

diligence

 

jaleḱähli

adjv

diligent, diligently

 

dajaleḱäh

verb

to be diligent

Intr

jaleḱähazma

noun III fem

an act of diligence

 

jaljam

noun III fem

reverence

 

jaljanli

adjv

reverent, reverently

 

dajaljan

verb

to act reverently

Intr

jaljanazma

noun III fem

a reverent act

 

jalsaṕëm

noun III fem

unity, oneness

 

jalsaṕëmli

adjv

united, unified, unitedly

 

dajalsaṕëm

verb

to unite, to unify

Trans: Nom unites Acc

jalsaṕëmazma

noun III fem

union, unification

 

jalzë

verb

to bathe

Trans: Nom bathes Acc

jalzëbilba

verb

to bathe oneself

Refl

jamäs

intrj

hello (informal)

(see idioms for formal “hello”)

jamṕa

verb

to measure

Trans: Nom measures Acc

jamšänbos

adjv

equal, equivalent

 

jam‘iž

noun III fem

loyalty

 

jam‘ižli

adjv

loyal, loyally

 

dajam‘iž

verb

to act loyally

Intr

jam‘ižažma

noun III fem

a loyal act

 

jan

intrj

alas

Antonym: ta‘a‘a

janba

noun VI fem

milk

Assumed to be human milk unless made explicit otherwise

janjepäx

noun III fem

forbearance

 

janjepäxli

adjv

forbearing, forbearingly

 

dajanjepäx

verb

to forbear

Trans: Nom is-forborne-by Acc

janjepäxazma

noun III fem

an act of forbearance

 

japangas

adjv

dry

 

jastazgis

noun VI masc

fly (insect)

 

jastë

verb

to roll

Trans: Nom rolls Acc

jas‘aljos

noun III fem

enrichingness

In the abstract sense; not monetary

jas‘aljosli

adjv

enriching, enrichingly

 

dajas‘aljos

verb

to enrich

Trans: Nom enriches Acc

jas‘aljosazma

noun III fem

enrichment

In the abstract sense; not monetary

jaš

noun III fem

respectfulness

 

jašli

adjv

respectful, respectfully

 

dajaš

verb

to respect

Trans: Nom is-respected-by Acc

jašazma

noun III fem

respect, an act of respect

 

jaškal

noun IV neut

dream

Often dreams are considered to be memories of the future (as in French: déjŕ ręvé)

dajaškal

verb

to dream

Intr: Nom dreams [about] Gen. A preposition is not used.

jašṕejazjö

verb

to open

Trans: Nom opens Acc. Usually used in a concrete sense. Cf. kam‘eztäz.

jazbeš

verb

to offer

Trans: Nom offers-to Acc (person) [by Obl]

jazbe‘oz

verb

to offer

Appl: Nom offers Acc (thing) [for Obl (beneficiary)]

jazdim

noun VII masc

gourd

The hollowed out shell of a squash, used to hold liquids. Compare to giz.

jazgaš

verb

to stay, to remain in place

Intr

jazja

noun IV neut

story

 

dajazja

verb

to recount a story to, to tell a story to

Trans: Nom recounts-to Acc [by Obl (story)]

dajazja‘oz

verb

to recount a story, to tell a story

Appl: Nom recounts Acc (story) [for (si‘em) Obl]

jazmaš‘a

verb

to reach for

Trans: Nom reaches-for Acc

jazmaz

verb

to kiss

Trans: Nom kisses Acc

jazzi

adjv

far, distant

 

jažbas

noun VIII neut

shoe, sandal, slipper

 

jažböh

noun IV neut

heat, warmth

 

jažböh

adjv

hot, warm

An object/thing is hot; but “I am hot” = heat is-felt-by me [see ‘imzaš]

jažjazjas‘am

noun III fem

uniqueness

 

jažjazjas‘amli

adjv

unique, uniquely

Cf. zdenni

jažjazjas‘amazma

noun III fem

a unique thing

 

jažjëš

noun III fem

mysticalness

 

jažjëšli

adjv

mystical, mystically

 

dajažjëš

verb

to be mystical

Intr

jažjëšašma

noun III fem

something that is mystical

 

jažžam

noun III fem

tactfulness

 

jažžamli

noun III fem

tactful

 

dajažžam

verb

to speak tactfully

Trans: Nom speaks-tactfully-to Acc

jažžamazma

noun III fem

tact, a tactful act

 

ja‘a

noun VI masc

arm

 

ja‘ent́a

noun VIII neut

hole

 

ja‘o

hon

very high status honorific

The structure of the culture is one in which social rank is extremely important. As a study of the Beltös language will show, the language is filled with honorifics, used to identify the relative rank of the speaker, the listener, and the ones being spoken of.

The ranking, however, is dependent on the context of the conversation. Even in a casual greeting between two people, each speaker will first identify himself as below the rank of the listener and praise some quality of the listener. Only after several iterations of self-humbling and other-praising, does any “business” get transacted, whether it be a request to a neighbor to repair his paddock because the lizards are getting loose, or an invitation to a grandchild’s birth ceremony.

jäh‘em

noun III fem

peace

(Cf. möžmepa and zbambäzgla)

dajäh‘em

verb

to bring about peace

Intr

jäh‘emazma

noun III fem

a peaceful action

 

jämmazdin

verb

to point

Trans: Nom points-at Acc

jäzbis

noun IV neut

togetherness

 

jäzbisli

adjv

together

 

dajäzbis

verb

to put together

Trans: Nom puts-together Acc

dajäzbisjazbis

verb

to put together from many small pieces

 

jedaz

verb

to repeat

Trans: Nom repeats Acc (words, actions)

jellös‘a

verb

to make, to build

Trans: Nom makes Acc (not a causative)

jemmam

verb

to brace, to support, to bind

Trans: Nom braces Acc

jes

noun III fem

upliftingness

 

jesli

adjv

uplifting, in an uplifting manner

 

dejes

verb

to uplift

Trans: Nom is-uplifted-by Acc

jesazma

noun III fem

upliftment

 

jezzam

noun IV neut

dry season

There are two seasons during the year. One when it is dry and sunny, and the other when it is rainy and cloudy.

jezzas

noun V fem

woman

Also used for a female animal

jezzasli

adjv

feminine

 

ježdaspa

noun IV neut

sound

 

ježmi

noun VI masc

worm, non-venomous snake, caterpillar

The Beltös people are blessed by living on an island with no dangerous carnivores. The only dangerous animals are the snakes, of which there are a great number of species, many of them venomous. Even so, the people do not kill or harm these snakes, although children are taught from the earliest age to watch their footing and never to cross a snake on a footpath. Even the non-poisonous snakes have adopted an evolutionary mimicry of coloring that makes them all but indistinguishable from their venomous cousins except to the practiced eye.

Cf. ‘inze

deježmi

verb

to say or do something annoying

Trans: Nom says-something-annoying-to Acc. Cf. ‘inze

je‘o

noun III fem

volitionality

 

je‘oli

adjv

volitional, voluntarily

 

deje‘o

verb

to act voluntarily

Intr (for person, or by an action)

je‘ozma

noun III fem

volition

 

jëtim

noun III fem

conscientiousness

 

jëtimli

adjv

conscientious, conscientiously

 

dejëtim

verb

to scruple

Trans: Nom scruples-about Acc

jëtimazma

noun III fem

conscience

 

jëznazzeš

noun VII masc

nut

 

jidam

noun VI masc

mosquito

The Beltös mosquitos are relatively small and unaggressive, but they are numerous, ubiquitous, ever-present, and incredibly annoying. In addition, they carry malaria, and possibly other diseases.

jimšajiz

noun III fem

consciousness

 

jimšajizli

adjv

conscious, consciously

 

dijimšajiz

verb

to be conscious

Intr

jimšajizizma

noun III fem

a conscious act

 

jim‘il

verb

to fall

Intr

jinjiš

noun III fem

niceness

 

jinjišli

adjv

nice, nicely

 

dijinjiš

verb

to act nicely

Trans: Nom acts-nicely-to Acc

jinjišašma

noun III fem

a nice act

 

jisṕemt́äx

verb

to leave

Intr. To leave permanently of for a long duration. French: partir (compare to dažmel).

jiš

noun VII masc

rice

A grain similar to the genus Zizania, known as “wild rice” in North America. A staple food of the Beltös. Cf. žilliṕäx.

jišṕidem

noun III fem

dynamism

 

jišṕidemli

adjv

dynamic, dynamically

 

dijišṕidem

verb

to act dynamically

 

jišṕidemazma

noun III fem

a dynamic act

 

jizbä

noun III fem

meekness

 

jizbäli

adjv

meek, meekly

 

dijizbä

verb

to act meekly

Intr

jižbas‘a

noun VIII neut

other thing, other

“Other person” and “other thing” are separate words. Cf. ždassa.

ji‘en

adjv

bright

(never used to apply to a person’s intelligence)

jo

intrj

indeed, of course

 

jobis

noun III fem

connectedness

 

jobisli

adjv

connected, in a connected manner

 

dojobis

verb

to be connected

Intr

jobisazma

noun III fem

connection

 

jogan

noun IV neut

request

 

joganli

adjv

requested, in a requesting manner

 

dojogan

verb

to request from

Trans: Nom requests-from Acc [by (‘ozzen) Obl] Cf. ždasse

dojoga‘oz

verb

to request

Appl: Nom requests Acc (thing) [from (las‘o) Obl]

jonbaz

noun IV neut

distribution

 

jongon‘ammas

noun VI fem

mole (animal)

The Beltös consider moles to be dirty and undesirable animals, as they live in the dirt and eat worms.

jonžbäs

noun II masc

star

 

jošṕez‘am

noun III fem

miraculousness

 

jošṕez‘amli

adjv

miraculous, miraculously

 

jošṕez‘amazma

noun III fem

miracle

 

jošlan‘a

noun VI masc

feces, excrement, shit

 

dojošlan‘a

verb

to defecate, to shit

 

joz‘a

noun IV neut

separateness

 

joz‘ali

adjv

separate, separately

 

dojoz‘a

verb

to separate

Trans: Nom separates Acc

jož‘azzoš

noun VI masc

papuan whip snake

Demansia papuensis. A mildly venomous snake indigenous to the Beltös.

jo‘a

intrj

yes

 

jödal

noun III fem

logicalness

 

jödalli

adjv

logical, logically

 

dojödal

verb

to act logically

Intr

jödalazma

noun III fem

a logical act or idea

 

jöhmin

noun III fem

successfulness

 

jöhminli

adjv

successful, successfully

 

dojöhmin

verb

to succeed

Trans: Nom succeeds-at Acc

jöhminazma

noun III fem

success

 

jöh‘ažžil

noun III fem

worthiness

 

jöh‘ažžili

adjv

worthy, worthily

 

dojöh‘ažžil

verb

to be worthy

Intr

jöh‘ažžilazma

noun III fem

a worthy act

 

jö‘annöǧjim

noun III fem

vigilance

 

jö‘annöǧjimli

adjv

vigilant, vigilantly

 

dojö‘annöǧjim

verb

to act vigilantly

Intr

jö‘annöǧjimazma

noun III fem

a vigilant action

 

K

kaja

noun III fem

resignedness

 

kajali

adjv

resigned, resignedly

 

dakaja

verb

to resign

Trans: Nom is-resigned-to Acc (situation)

dakajabilba

verb

to resign oneself

Refl

kajazma

noun III fem

an act of (self-) resignation

 

kam

verb

to aim

 

kamkalzimdö

noun IV neut

birth ceremony

The birth ceremony occurs around the second full moon after the birth. The ceremony is officiated by a shaman (bimgliš). Before the ceremony occurs, the mother and child remain confined to their longhouse.

kamzazzelbi

adjv

rotten

 

kam‘eztäz

noun III fem

openness

 

kam‘eztäzli

adjv

open

 

dakam‘eztäz

verb

to open

Trans: Nom opens “object. Usually used in a metaphorical sense. Cf. jašṕejazjö.

kam‘eztäzazma

noun III fem

an opening

 

kandaš

noun III fem

delightfulness

 

kandašli

adjv

delightful, delightfully

 

dakandaš

verb

to delight

Trans: Nom (thing) delights Acc (person)

kandašašma

noun III fem

a moment of delight

 

kanjez

noun VIII neut

edge

 

kaṕöm

noun III fem

enthusiasm

 

kaṕömli

adjv

enthusiastic, enthusiastically

 

dakaṕöm

verb

to act enthusiastically

Intr

kaṕömazma

noun III fem

an act of enthusiasm

 

kassëžžamzden

noun III fem

optimism

 

kassëžžamzdenli

adjv

optimistic, optimistically

 

dakassëžžamzden

verb

to be optimistic

Intr

kazti

noun III fem

trustworthiness

 

kaztili

adjv

trustworthy, trustworthily

 

dakazti

verb

to act in a trustworthy manner

Intr

kaztizma

noun III fem

a trustworthy act

 

kaž‘ammäs

adjv

naked, nude, nakedly

Very young children run about naked (except for “ankle boots” made of tough plant fibers to protect against snake bites). From the age of three or four, they wear loin-cloths. Upon reaching puberty, or a few years before, both men and women wear calf-length robes, or short surplices/wraps plus skirts/kilts.

käl‘am

noun III fem

constancy

 

käl‘amli

adjv

constant, constantly

 

dakäl‘am

verb

to be constant

Intr

käl‘amazma

noun III fem

a thing that is constant

 

ka‘in

verb

to flow

Intr

kelzim

noun VI fem

womb

 

kelzimli

adjv

pregnant

 

dekelzim

verb

to gestate

Trans: Nom is-gestated-by Acc (also used metaphorically)

kenbaždaš

noun VII masc

pear (fruit)

 

kenbaždaš

noun VII fem

pear tree

 

kenjam

noun III fem

delicacy

 

kenjamli

adjv

delicate, delicately

 

dekenjam

verb

to act delicately

Intr

kennaž

prep

during, between, through

 

keṕä

noun III fem

hope

 

keṕäli

adjv

hopeful, hopefully

 

dekeṕä

verb

to hope

Trans: Nom hopes-for Acc

ke‘atom

prep

on the surface of, on the skin of, on the fur of

 

kënṕam

adjv

black

 

kim‘ijä

noun III fem

worshipfulness

 

kim‘ijäli

adjv

worshipful, worshipfully

 

dikim‘ijä

verb

to worship

Trans: Nom worships Acc

kim‘ijäzma

noun III fem

an act of worship

 

kinna

noun III fem

affectionateness

 

kinnali

adjv

affectionate, affectionately

 

dikinna

verb

to be affectionate

Intr

kinnazma

noun III fem

affection

 

kissäh

adjv

pale blue

 

kizbäzdi

noun III fem

realisticalness

 

kizbäzdili

adjv

realistic, realistically

 

dikizbäzdi

verb

to act realistically

Intr

koki‘o

noun VII fem

hibiscus tree

 

konjas

verb

to mix

Trans: Nom mixes Acc

könnim‘al

noun III fem

cleanliness

 

könnim‘ali

adjv

clean

 

dokönnim‘al

verb

to clean

Trans: Nom cleans Acc (thing or person)

dokönnim‘alilma

verb

to clean oneself

Refl

dokönnimkönnim‘al

verb

to scrub (thoroughly)

Trans: Nom scrubs Acc (thing or person)

ḱa

noun II mix

spirit, angel, god

This represents a spirit in the animistic religion of the Beltös people, as opposed to ‘elḱäh, which is the God of the monotheistic religion

ḱalmi

adjv

extreme, extremely

 

ḱalžbinnö

noun IV neut

breakfast

 

daḱalžbinnö

verb

to eat breakfast

Intr: Nom eats-breakfast [by Obl (food)]

ḱat́a

noun VI mix

cat

 

ḱat́ali

adjv

like a cat, in a cat-like manner

 

ḱellim

adjv

five

 

ḱëssa

noun VIII neut

spade, shovel

 

ḱih

verb

to squeal

Intr. Usually, an animal noise

ḱozzessal

noun IV neut

detail

 

ḱödodlos

noun V mix

parallel-cousin

Father’s brother’s child or mother’s sister’s child. Cf. tozzižža

L

lagä

noun IV neut

thirst

 

dalagä

verb

to be thirsty

Intr: Nom has-thirst

lalgaš

verb

to sleep

Intr

lalgašilma

verb

to fall asleep

Refl (a reflexive verb with no transitive form)

laljol‘a

noun III fem

mindfulness

 

laljol‘ali

adjv

mindful, mindfully

 

dalaljol‘a

verb

to be mindful

Intr

laljol‘azma

noun III fem

mind, intellect

The mental faculty of a human or animal

lamdes‘al

noun VII fem

kindling

 

lamlaš

noun III fem

resilience

 

lamlašli

adjv

resilient, resiliently

 

dalamlaš

verb

to act resiliently

Intr

lamlašazma

noun III fem

a resilient action

 

lammam

verb

to grow

Intr

lammammam

verb

to wane

As in the phase of the moon; applied metaphorically to anything that grows thinner

lammam‘a‘a

verb

to wax

As in the phase of the moon; applied metaphorically to anything that grows thicker

lammos

noun VII masc

bean

 

lammos

noun VII fem

bean stalk

 

lamždi‘in

noun VI masc

louse

 

landaz

adjv

forbidden, in a manner that is forbidden

 

lanšäh‘a

noun VIII neut

estuary, bay, marsh (briny water)

 

las‘am

noun III fem

discovery

 

dalas‘am

verb

to discover

Trans: Nom discovers Acc

las‘amazma

noun III fem

that which is discovered

 

las‘o

prep

from

 

laš‘ezjaš

noun VIII neut

bell

A hollow wooden musical instrument, with a deep, resonant tone

dalaš‘ezjaš

verb

to play the bell

 

lazmä

verb

to squeeze

Trans: Nom squeezes Acc

lazzandäš

noun III fem

enduringness

 

lazzandäšli

adjv

enduring, enduringly

 

dalazzandäš

verb

to endure

Trans: Nom endures Acc

lazzandäšašma

noun III fem

endurance

 

laz‘am

noun VI fem

fish

 

laz‘amli

adjv

fishy, in a fish-like manner

 

dalaz‘amli

verb

to fish

Trans: Nom fishes-for Acc

la‘a

noun II fem

breath

The faculty of breathing

dala‘a

verb

to breathe

Intr

la‘azma

noun II fem

a single breath

 

la‘aljas

adjv

little, small

 

la‘oz

noun III fem

bestowingness

 

la‘ozli

adjv

bestowing, bestowingly

 

dala‘oz

verb

to bestow

Trans: Nom bestows-upon Acc [‘ozzen Obl (thing)]

la‘ozazma

noun III fem

bestowal

 

läballo‘o

noun VII masc

an indigenous plant used as a spice, the spice therefrom

Läballo‘o is an indigenous plant gathered and dried and ground and used as a spice (frequently added to cooked rice). It does not grow outside of the land of the Beltös people.

läždembas

noun III fem

cooperativeness

 

läždembasli

adjv

cooperative, cooperatively

 

daläždembas

verb

to cooperate

Trans: Nom cooperates-with Acc

läždembas

noun III fem

cooperation

 

lebal

noun VI mix

goat

 

lellal

noun III fem

courageousness

 

lellali

adjv

courageous, courageously

 

delellal

verb

to act courageously

Intr

lellalazma

noun III fem

courage

Cf. gejasazma

lemëždezpon

verb

to sting

Trans: Nom stings Acc. Used for both the sting of a bee or an insect, and for the bite of a venomous snake. Cf. ‘innam

lemgos

noun VII fem

flower

 

delemgos

verb

to flower, to bud, to blossom

Intr

lennaš

noun III fem

sanctifyingness

 

lennašli

adjv

sanctifying, sanctifyingly

 

delennaš

verb

to sanctify, to consecrate

Trans: Nom sanctifies Acc

lennašazma

noun III fem

sanctification

 

lëmmas

intrg/adjnc

what, who, which

 

lin‘ossazjis

noun VI masc

golden tree snake

Chrysopelea ornata. A non-venomous snake indigenous to the Beltös. (This species of snake can glide through the air.)

liššem

noun III fem

unselfishness

 

liššemli

adjv

unselfish, unselfishly

 

diliššem

verb

to act unselfishly

Intr

liššimizma

noun III fem

an unselfish act

 

lojagom

noun III fem

approachableness

 

lojagomli

adjv

approachable, approachably

 

dolojagom

verb

to approach

Intr: Nom approaches [to Obl]

lojagomazma

noun III fem

approach

 

lompëzdaz

noun III fem

humility

 

lompëzdazli

adjv

humble, humbly

 

dolonpëzdaz

verb

to act humbly, to act with humility

Intr

lompëzdazazma

noun III fem

a humble act

 

M

mabam

adjv

ripe

 

mabim

adjv

simple

 

madäx

adjv

red

 

magas

adjv

left (not right)

 

majan

noun III fem

illuminativeness

 

majanli

adjv

illuminative, in an illuminative way

 

damajan

verb

to illuminate

Trans: Nom is-illuminated-by Acc

majanazma

noun III fem

illumination

 

majaš

adjv

second

Ordinal

majaz

noun VII masc

pea

 

majaz

noun VII fem

pea plant

 

maldambalžä

adjv

difficult

 

maljiž

verb

to sink

 

mallo

adjv

middle, center of

 

malpi

noun III fem

accountability

 

malpili

adjv

accountable, accountably

 

damalpi

verb

to account

Trans: Nom accounts-for Acc

mal‘až

verb

to grasp, to grab, to perch (for birds)

 

mammammäh

noun V fem

grandmother

 

mamgan

verb

to stretch

Trans: Nom stretches Acc

mamganilba

verb

to stretch

Refl. (to stretch, as in doing exercise)

mamgë

noun III fem

improvableness

 

mamgëli

adjv

improvable, improvably

 

damamgë

verb

to improve

Trans: Nom improves Acc

damamgëbilba

verb

to improve oneself

Refl

mamgezma

noun III fem

improvement

 

mamkäh

noun III fem

assistancy

 

mamkähli

adjv

assisting, assistingly

 

damamkäh

verb

to assist

Trans: Nom assists Acc

mamkähazma

noun III fem

an act of assistance

 

mammajaš

adjv

third

Ordinal

mammäh

noun II fem

earth, soil, ground, dirt

Metaphorically applied to the earth or fertility spirit, who is responsible for the new growth in the springtime, among other things

mammähli

adjv

dirty

 

mammäh

noun V fem

mother

(Perhaps because of the polysemy with the other meaning of mammäh, there is no adjectival form)

mammähban

noun V fem

maternal aunt

 

mammähṕa

noun V fem

paternal aunt

 

mammäh-zaš

noun V fem

mother-in-law

 

mammeš

adjv

tall

 

mammo‘an

noun III fem

discretion

 

mammo‘anli

adjv

discrete, discretely

 

damammo‘an

verb

to be discrete

Intr

mamṕizgë

noun III fem

consultativeness

 

mamṕizgëli

adjv

consultative, in a consultative manner

 

damamṕizgë

verb

to consult

Intr: Nom consults with (maš) Obl

mamṕizgezma

noun III fem

consultation

 

mamṕi‘im

noun IV neut

chance

 

mamsi‘e

adjv

long (temporal), lengthy

Temporal sense. Cf. ‘allijon

mamzbäh

noun IV neut

midday, noon

 

mamžaš

noun VI mix

hoopoe

Genus Upupa. Rarely seen (evidently, a bird species that is outside its normal range of distribution or migration). The hoopoe is revered as a bird that is imbued with mystical knowledge.

manbes

noun III fem

justice

 

manbesli

adjv

just, justly

 

damanbes

verb

to act justly

Intr

manbesazma

noun III fem

a just act

 

manžbam

noun IV neut

choice, selection

 

manžbamli

adjv

chosen, selected, with careful choice

 

damanžbam

verb

to choose, to select

Trans: Nom chooses Acc (usually an inanimate object, but it can be an animal or even a person)

mapazdaž‘e

noun VI fem

mouse

 

maṕäǧ

noun VIII neut

bottle, jar, vase, urn

 

maṕon

noun VIII neut

paddock

Any fenced-in pasture land (usually for domesticated lizards).

masṕe

conj

until

 

massi

noun III fem

imaginativeness

 

massili

adjv

imaginative, imaginatively

 

damassi

verb

to imagine

Intr: Nom imagines Gen. A preposition is not used.

damassimassi

verb

to be lost in daydreams

Intr: Nom daydreams [about] Gen. A preposition is not used.

massizma

noun III fem

imagination

 

mas‘a

noun VIII neut

scythe, machete

A broad knife made of sharpened hardwood, sometimes with embedded shards of seashells, to cut back brush. Never used as a weapon.

mas‘abilbiš

prep AND conj

behind, after

 

maš

prep

with, including, accompanied by

Always takes an animate object. (Comitative, as in “together with” or “accompanied by”, Cf. pommaš)

mašṕa

noun III fem

considerativeness

 

mašṕali

adjv

considerate, consideratively

 

damašṕa

verb

to consider

Trans: Nom considers Acc

mašṕazma

noun III fem

consideration

 

mašṕammaban

adjv

pink

 

mašta

noun IV neut

noise

 

maštali

adjv

noisy, noisily

 

damašta

verb

to make noise

Intr: Nom makes-noise [by Obl (e.g. a drum)]

matäz

noun IV neut

limit

 

matäzli

adjv

limiting, in a limiting manner

 

damatäz

verb

to limit

Trans: Nom limits Acc

mazja

noun III fem

tenacity

 

mazjali

adjv

tenacious, tenaciously

 

damazja

verb

to act tenaciously

Intr

mazjazma

noun III fem

a tenacious act

 

mazjaž‘an

noun III fem

submissiveness

 

mazjaž‘anli

adjv

submissive, submissively

 

damazjaž‘an

verb

to submit

Trans: Nom submits-to Acc

mazḱem

noun VI mix

dog

 

mazmaš

noun VI masc

back

The back of a body.

mazmašli

adjv

backwards

 

mazmazzan

noun IV neut

trouble

 

maznazbi

noun VIII neut

bridge

 

mazzim

noun VIII neut

pole

 

mažbam

verb

to need

Trans: Nom is-needed-by Acc

mažbim

verb

to increase

Intr

maždät́ez

verb

to lead

Trans: Nom leads Acc

mažgestäm

noun IV neut

house-raising ceremony

The occasion of the erection of a new longhouse has a celebratory atmosphere. All the members of the extended family, as well as many other members of the village, come together for a “house-raising party”. The future residents of the new longhouse provide the food and refreshments while all work together to erect the building. After it is completed (or sometimes after the walls are completed but the thatching is not), an evening of singing and dancing ensues, which continues for two or three nights.

mažjös

noun IV neut

usefulness

 

mažjösli

adjv

useful, usefully

 

damažjös

verb

to use

Trans: Nom uses Acc

mažjösazma

noun IV neut

use

 

mažni

noun IV neut

motion

 

mažnili

adjv

moving, movingly

 

damažni

verb

to move

Trans: Nom moves Acc

mažnizma

noun IV neut

movement

 

ma‘azkä

noun III fem

innocence

 

ma‘azkäli

adjv

innocent, innocently

 

dama‘azkä

verb

to be innocent

Intr

ma‘azkazma

noun III fem

an innocent act

 

ma‘ažgaž

adjv

easy, easily

 

mäǧzes

noun VIII neut

pain, hurt

In the abstract sense

mäǧzesli

adjv

painful, painfully

 

damäǧzes

verb

to feel pain, to hurt

Intr

‘iždamäǧzes

verb

to cause pain, to hurt

Trans: Nom hurts Acc

mäǧzesazma

noun VIII neut

pain, hurt

a particular pain, a painful episode

mähbeš

verb

to look

Trans: Nom looks-at Acc

mähbešilma

verb

to look at each other, to look at oneself

Recp

mähgeš

adjv

loud, loudly

 

mähžga

noun VI fem

vagina

 

mäh‘e‘o

verb

to come

Intr

mäžbezgaš

noun III fem

motivation

In the abstract sense

mäžbezgašli

adjv

motivated, in a motivated manner

 

damäžbezgaš

verb

to motivate

Trans: Nom motivates Acc

mäžbezgašašma

noun III fem

an instance of motivation

 

mäždam‘elkäš

noun IV neut

surprise

 

damäždam‘elkäš

verb

to surprise

Trans: Nom surprises Acc

mä‘az

noun VIII neut

coat

 

mä‘eldes

noun III fem

gentleness

 

mä‘eldesli

adjv

gentle, gently

 

damä‘eldes

verb

to act gently

Intr

mä‘eldesazma

noun III fem

a gentle act

 

mä‘ezjaš

noun V fem

sister

 

me

verb

to cook

Trans: Nom cooks Acc

meba

adjv

shallow

 

mejaz

noun III fem

strivingness

 

mejazli

adjv

striving, in a striving manner

 

demejaz

verb

to strive

Intr

mejazazma

noun III fem

an act of striving

 

melba

verb

to try

Trans: Nom tries-to-do Acc. Cf. zbaljansaž

melzgö

noun VI mix

animal

The land of the Beltös is alive with the colorful flashing of feathers and territorial songs of many species of birds, parrots, sparrows and finches especially. Several varieties of marsupials thrive in the crowns of the trees which cover the forested part of the land, but none of these birds or animals threaten the lives or safety of the people, and so they remain untouched and unharmed.

memekopo

noun VI mix

olive-backed sunbird

Cinnyris jugularis.

memma‘al

noun VIII neut

room

An interior space (as in a building). For the abstract sense, Cf. däpal

memmim

noun VI masc

black-headed python

Aspidites melanocephalus. A non-venomous snake indigenous to the Beltös.

mennašta

verb

to feed

Trans: Nom feeds Acc (person/animal) [with (‘ozzen) Obl]

mennašta‘oz

verb

to feed

Appl: Nom feeds Acc (foodstuff) [to (si‘em) Obl (person/animal)]

mes

noun VIII neut

mark

 

demes

verb

to mark

Trans: Nom marks Acc

mesṕäm

verb

to forget

Trans: Nom is-forgotten-by Acc

meššäx

noun VI masc

eel

 

mezdiš

noun V mix

teacher

 

demezdiš

verb

to teach

Trans: Nom teaches Acc. Cf. dezbenṕe

mežgaš

verb

to add

Trans: Nom is-added-to Acc [nendlažga Nom (sum)]

me‘azzan

noun VIII neut

basket

 

mëh‘im

noun VI masc

fasting

Metaphorically: An abstention from any bodily desire.

mëh‘imli

adjv

abstentious, self-restraining, abstemiously

 

demëh‘im

verb

to fast (abstain from eating and sometimes drinking)

Intr or Trans: Nom fasts; or Nom fasts-from Acc

demëh‘immëh‘im

verb

to fast to excess

Intr. This is not considered virtuous.

mëh‘imazma

noun VI masc

a period of fasting

There are certain religious ceremonies which are to be preceded by periods of fasting, as well as ritual bathing and cleansing.

mëžžint́eš

noun VII masc

branch

 

mi

noun VI mix

heron

Family Ardeidai.

midi

prep

among

 

mijimtäh

noun III fem

commendableness

 

mijimtähli

adjv

commendable, commendably

 

mijimtähazma

noun III fem

commendation

 

milbä

noun IV neut

pridefulness

 

milbäli

adjv

proud, proudly

 

dimilbä

verb

to be proud

Intr

milbäzma

noun IV neut

pride, a proud action

 

milla

verb

to kick

Trans: Nom kicks Acc

milliš

noun VI masc

muscle

 

milmazman

noun V mix

group (of people)

Cf. ‘ezgam

mingazjamsäl

noun V mix

stranger, foreigner

 

minjišpim

noun III fem

discriminancy

 

minjišpimli

adjv

discriminating, discriminatingly

 

diminjišpim

verb

to discriminate

(Not in the prejudicial sense)

minjišpimazma

noun III fem

discrimination

(Not in the prejudicial sense)

minjo

noun III fem

potency

 

minjoli

adjv

potent, potently

 

diminjo

verb

to be potent

Intr

misṕös‘až

adjv

level

 

mis‘emmal

noun VIII neut

toy

 

dimis‘emmal

verb

to play with a toy

Trans: Nom plays-with Acc

miššem‘en

noun III fem

composedness

 

miššem‘enli

adjv

composed, composedly

 

dimiššem‘en

verb

to be composed

Intr

mizbambas

noun VI mix

woodpecker

It is said that when a tree is infested with insects, the tree’s spirit calls out to the woodpeckers to rid the tree of the pests; in return, woodpeckers are allowed to bore holes in the trees for nests. (Note: These birds differ from the European and American woodpeckers, family Picidae. They are likely an undiscovered bird species.)

mizdim

noun III fem

fulfillingness

 

mizdimli

adjv

fulfilling, fulfillingly

 

dimizdim

verb

to fulfill

Trans: Nom fulfills Acc

mizdimazma

noun III fem

fulfillment

 

mizjäš

noun III fem

sensitivity

 

mizjäšli

adjv

sensitive, sensitively

 

dimizjäš

verb

to act sensitively

Intr

mizjašašma

noun III fem

a sensitive action

 

mizza

noun VIII neut

ring

 

dimizza

verb

to put a ring around something

Trans: Nom puts-ring-around Acc

mizzez

noun III fem

pleasingness

 

mizzezli

adjv

pleasing, pleasingly

 

dimizzez

verb

to please

Trans: Nom is-pleasing-to Acc

mizzezazma

noun III fem

something that is pleasing

 

mižba

modal

(desiderative)

A modal particle, that typically follows the verb, which signifies the desirability of the action (Ši žbäzbin mižba = He wants to walk / He hopes to walk).

miždäx

noun III fem

controlledness

 

miždäxli

adjv

controlled, in a controlled manner

 

dimiždäx

verb

to control

Trans: Nom controls Acc

miždäzma

noun III fem

control

 

mižgaz

noun III fem

reliability

 

mižgasli

adjv

reliable, reliably

 

dimižgaz

verb

to rely

Trans: Nom relies-on Acc

mižgasazma

noun III fem

a reliable act

 

mižjo

adjv

near, close

 

moja

noun VII masc

peach (fruit)

 

moja

noun VII fem

peach tree

 

mol‘an

noun III fem

spontaneity

 

mol‘anli

adjv

spontaneous, spontaneously

 

domol‘an

verb

to act spontaneously

Intr

mol‘amazma

noun III fem

a spontaneous act

 

mol‘az‘izge

noun IV neut

duty

 

mol‘an‘izgeli

adjv

dutiful, dutifully

 

domol‘an‘izge

verb

to perform one’s duty

Intr

mol‘i

verb

to whistle

Intr

možbes

noun III fem

contributingness

 

možbesli

adjv

contributing, contributingly

 

domožbes

verb

to contribute

Trans: Nom contributes Acc

možbesasma

noun III fem

contribution

 

mo‘an

noun VI fem

stomach, belly

 

mo‘o

noun III fem

dignity

 

mo‘oli

adjv

dignified, in a dignified manner

 

domo‘o

verb

to dignify

Trans: Nom is-dignified-by Acc

domo‘obilma

verb

to act in a dignified manner

Refl

mo‘ozma

noun III fem

dignification

 

möǧdim

noun VIII neut

sneeze

 

domöǧdim

verb

to sneeze

Intr

möhjaš

noun VI masc

sweat

 

möhjašli

adjv

sweaty

 

domöhjaš

verb

to sweat

Intr

mölnim

adjv

none

Cardinal

mös‘il

noun VIII neut

kitchen, cookhouse

 

möžgaja

noun III fem

acknowledgingness

 

möžgajali

adjv

acknowledging, acknowledgingly

 

domöžgaja

verb

to acknowledge

Trans: Nom acknowledges Acc

möžmepa

noun III fem

peacefulness

(Cf. jäh‘em and zbambäzgla)

möžmepali

adjv

peaceful, peacefully

 

domöžmepa

verb

to act peacefully

Intr

möžmepazma

noun III fem

peace

 

mö‘al

noun VI masc

pancake, tortilla

Fried tortillas or pancakes of jiš, a common food staple. Commonly mixed with gasso and läballo‘o during preparation, spices used for flavoring the bland grain.

mummu

verb

to mew, to meow

Intr

N

nadenpo

noun IV neut

territory

 

naja

adjv

shape of, sex of

the shape of, or the sex of, the modified noun. (ḱidežda naja = the shape of the house)

nal‘al

noun VIII neut

beach

 

nanken

noun VI fem

throat

 

nantekež

noun IV neut

idea

 

danantekež

verb

to conceive an idea

Intr

nazjel

noun IV neut

arrival

 

danazjel

verb

to arrive

Intr: “subject arrives [to Obl]

nazmaš

noun VIII neut

swaddling clothes

 

danazmaš

verb

to wrap in swaddling clothes

Trans: Non wraps-in-swaddling Acc

nažmedin

noun VI masc

horn (of an animal)

 

nažmez

noun VIII neut

sack, bag, purse, pocket

 

na‘ažbes

noun VI masc

dark-bellied marsh snake

Xenochrophis cerasogaster. A non-venomous snake indigenous to the Beltös.

na‘imjiz

noun IV neut

list

 

dana‘imjiz

verb

to recite a list

Intr

näblam

noun III fem

carefulness

 

näblamli

adjv

careful, carefully

 

danablam

verb

to take care

Intr: Nom takes-care [by Obl]

näges

noun III fem

compassionateness

 

nägesli

adjv

compassionate, compassionately

 

danäges

verb

to act compassionately

Intr

nägesazma

noun III fem

compassion

 

nendlažga

conj

therefore, thus

 

nepi

verb

to judge

Trans: Nom judges Acc; or Intr: Nom judges between Obl and Obl

neṕessaz

noun III fem

freshness

 

neṕassazli

adjv

fresh, freshly

 

deneṕessaz

verb

to be fresh

Intr

neṕessazazma

noun III fem

a fresh thing

 

neštam

adjv

short (duration)

Temporal sense. Cf. samdam and sipam

nil

adjv

deep

 

niz

dem adj

this, that

Proximal / Present-time / Tangible

niz-le

loc

this place, that place

Proximal

nizgä

dem adj

this, that

Medial / Recent-past / Visible

nizgä-le

loc

this place, that place

Medial

niždas

dem adj

this, that

Distal / Remote-past / Abstract

niždas-le

loc

this place, that place

Distal

niždazze

noun III fem

intuitiveness

 

niždazzeli

adjv

intuitive, intuitively

 

diniždazze

verb

to act intuitively

Intr

niždazzezma

noun III fem

intuition

 

nomja

part

there

 

nomjo

part

here

 

nossa

noun III fem

acquiescence

 

nossali

adjv

acquiescent, acquiescently

 

donossa

verb

to acquiesce

Intr

nozmä

noun VIII neut

floor

Metaphorically: the ground upon which one treads

nöjan

noun V fem

birth

Within the first week of birth, a “shaman” (bimgliš) visits the child and blesses it by blowing fragrant smoke onto it and chanting verses beseeching the earth and the sea and the sky to look upon the child with favor. Before this occurs the mother and child remain confined to their longhouse.

Afterwards, the infant accompanies the mother wherever she may go. It is swaddled in special bands of fabric, made soft by beating the coarse plant fibers with rocks. The infant is carried either on the back or chest of the mother, by means of a secure system of strapping.

danöjan

verb

to be born

Intr

‘iždanöjan

verb

to give birth

Trans: Nom gives-birth-to Acc

nösjem

noun I neut

emanation (of God)

 

nösjemli

adjv

divine, godly, divinely

 

donösjem

verb

to emanate

Intr

P

pa

adjv

sour, sourly

 

pajan

noun VI fem

rat

 

pajöš‘o

noun III fem

piety

 

pajöš‘oli

adjv

pious, piously

 

dapajöš‘o

verb

to act piously

Intr

pajöš‘ozma

noun III fem

a pious act

 

pal‘a‘em

noun VI masc

spider

 

pal‘a‘em-zašṕa

noun VIII neut

spider-web

 

pamgöx

noun IV neut

plan

 

dapamgöx

verb

to plan

Trans: Nom plans Acc

pammamtä

noun VII masc

cabbage

 

pammamtä

noun VII fem

cabbage plant

 

pannimṕa

conj

in order to, so that

 

panši

noun III fem

hardiness

Capable of enduring fatigue

panšili

adjv

hardy, hardily

 

dapanši

verb

to endure fatigue

Intr

panšizma

noun III fem

an act of hardiness

 

panza

noun VIII neut

doll

A child’s toy

patän

noun III fem

devotedness

 

patänli

adjv

devoted, devotedly

 

dapatän

verb

to be devoted

Trans: Nom is-devoted-to Acc

patänazma

noun III fem

devotion

 

pazbiž

noun IV neut

answer

 

dapazbiž

verb

to answer

Intr: Takes a direct-speech complement clause as object (using ‘iǧ)

pazzazda

noun III fem

certitude

 

pazzazdali

adjv

certain, with certainty

 

dapazzazda

verb

to be certain

Intr

pazzazdazma

noun III fem

certainty

 

pazzin

verb

to fold

Trans: Nom folds Acc

pa‘a

verb

to begin, to start

Trans: Nom begins Acc

pa‘az

noun VI masc

head, top

 

pa‘azli

adjv

up, upwards, upstream

 

päm‘alsan

noun III fem

matchlessness

 

päm‘alsanli

adjv

matchless, matchlessly

 

päm‘elsi

adjv

merry, merrily

 

pännam

prep

against

 

päsṕamt́a

noun III fem

modellingness

The abstract quality of being worthy to be modelled

päsṕamt́ali

adjv

model-worthy, in a manner that is model-worthy

 

dapäsṕamt́a

verb

to model correct behavior

Trans: Nom models-correct-behavior-for Acc

päzle

noun IV neut

luck

Most often implies good luck

päzleli

adjv

lucky, luckily

 

dapäzle

verb

to be lucky

Intr

päzzelsom

adjv

frequent, often, frequently

 

päžgazdi

noun III fem

sincerity

 

päžgazdili

adjv

sincere, sincerely

 

dapäžgazdi

verb

to act sincerely

Intr

päžgazdizma

noun III fem

a sincere action

 

pejäx

noun II fem

fog, mist

 

pem

noun VI masc

thigh

 

pemzödaš

adjv

few

Cf. ‘apemzödaš

penpi

prep

across, on the other side

 

pëǧzo

verb

to decrease

Intr

pëhbaban

noun V mix

widow, widower

 

pënjammi

verb

to lay eggs

Intr

pëzzalbos

noun IV neut

rhythm

 

pëzzalbosli

adjv

rhythmic, rhythmically

 

depëzzalbos

verb

to recite rhythmically or poetically, to chant

Trans: Nom chants Acc

pëzzalbosasma

noun IV neut

a poem, a song

 

pidäš

verb

to dig

Trans: Nom digs Acc

pimmam

verb

to frown

Intr

pinnom

adjv

sick, ill

 

pinzbas‘ol

noun VI masc

slaty-grey snake

Stegonotus cucullatus. A non-venomous snake indigenous to the Beltös.

poje

noun V mix

extended family member

Usually appears in plural

pomižbi

prep

outside of

 

pommaš

prep

without, excluding, except

Always takes an animate object. (“Anti-comitative”, Cf. maš)

ponnam

noun II masc

sun

 

ponnamli

adjv

sunny

 

ponnä

noun IV neut

name

 

doponnä

verb

to name

Trans: Nom names Acc [by Obl]. Also: to call someone by a particular name or nickname.

ponnäbilma

verb

to be named, to call oneself

Refl. (‘E šeponnäbilma ‘eZga-ben-Žga-ssož = My name is Zga-ben-Žga)

pon‘e

noun V fem

daughter

 

pon‘e-la‘aljas

noun V fem

granddaughter

 

pon‘e-mäh

noun V fem

niece (sister’s daughter)

 

pon‘e-ṕäh

noun V fem

niece (brother’s daughter)

 

pon‘e-zaš

noun V fem

daughter-in-law

 

popöhpin

noun V fem

bride

 

pöhdin

verb

to keep

Trans: Nom keeps Acc

pöm‘ammal

noun III fem

dedication

In the abstract sense

pöm‘ammali

adjv

dedicated, dedicatedly

 

dopöm‘ammal

verb

to act in a dedicated manner

Intr

pöm‘ammalazma

noun III fem

an act of dedication

 

pözballe

adjv

sharp (not dull)

 

pözṕonždeš

noun III fem

modesty

 

pözṕonždešli

adjv

modest, modestly

 

dopözṕonždeš

verb

to act modestly

Intr

pözṕonždešašma

noun III fem

a modest act

 

ṕabastan

verb

to guide

Trans: Nom is-guided-by Acc

ṕadamžgöš

noun IV neut

past

Usually, the remote past

ṕadamžgöšli

adjv

past

 

ṕade

verb

to sorrow, to be sad

Intr

ṕajämmas

noun III fem

effectiveness

 

ṕajämmasli

adjv

effective, effectively

 

daṕajämmas

verb

to be effective

Intr

ṕajämmasasma

noun III fem

effect

 

ṕalkë

evid

(sensory)

An evidential particle indicating that the speaker knows of this because he saw or heard or smelled or felt it. (‘eBadi šeda‘imbos žeš ‘ibat́in ṕalkë = Badi ate the apple, as I saw it)

ṕalṕam

noun III fem

lowliness

 

ṕalṕamli

adjv

low, lowly

Also: low pitch of sound

daṕalṕam

verb

to act in a lowly manner

Intr

ṕalṕäžgas

verb

to move

Trans or Intr: Nom moves; or Nom moves Acc

ṕambam

adjv

complex, complicated, in a complicated manner

 

ṕamgožbilt́am

noun VI masc

feather

 

ṕamtä

noun III fem

orderliness

 

ṕamtäli

adjv

orderly, in an orderly manner

 

daṕamtä

verb

to put into order, to organize

Trans: Nom organizes Acc

ṕamtäzma

noun III fem

something that is ordered or organized

 

ṕamže

noun VI masc

hand

 

ṕam‘amga

noun III fem

thrivingness

 

ṕam‘amgali

adjv

thriving, thrivingly

 

daṕam‘amga

verb

to thrive

Intr

ṕam‘amgazma

noun III fem

an act of thriving

 

ṕam‘i‘e

intrj

please (informal)

(see idioms for formal “please”)

ṕanga

noun IV neut

age

 

ṕankëge

noun III fem

obedience

 

ṕankëgeli

adjv

patient, patiently

 

daṕankëge

verb

to obey

Trans: Nom obeys Acc

ṕankëgezma

noun III fem

an obedient act

 

ṕanžgëh‘im

verb

to prevent

Trans: Nom prevents Acc

ṕan‘in

noun VIII neut

blanket, serape, coat

 

ṕapäs

noun III fem

forgiveness

 

ṕapäsli

adjv

forgiving, forgivingly

 

daṕapäs

verb

to forgive

Trans: Nom forgives Acc

ṕapäsazma

noun III fem

an act of forgiveness

 

ṕassel

adjv

smooth, smoothly

 

ṕaz

noun VIII neut

cover

 

daṕaz

verb

to cover

Trans: Nom covers Acc

ṕazgaz

verb

to complete

Trans: Nom completes Acc

ṕazge

verb

to touch

Trans: Nom touches Acc

ṕazzaš

noun III fem

altruism

 

ṕazzašli

adjv

altruistic, altruistically

 

daṕazzaš

verb

to act altruistically

Intr

ṕazzašašma

noun III fem

an altruistic act

 

ṕažžozzas

noun III fem

fervency

 

ṕažžozzasli

adjv

fervent, fervently

 

daṕažžozzas

verb

to act fervently

Intr

ṕažžozzazazma

noun III fem

a fervent act

 

ṕäǧza

noun IV neut

contraction, shrinkage

 

daṕäǧza

verb

to contract, to shrink

Intr

ṕähtim

conj

or

(There is no equivalent to the English words: either, neither, nor. To make an explicit contrast between two exclusive alternatives, gadlim is used.)

ṕänzbez

adjv

urgent, urgently

 

ṕäs‘a

noun VII masc

spice, herb

 

ṕäzjes

noun III fem

originality

 

ṕäzjesli

adjv

original, novel

 

daṕäzjes

verb

to be original

Intr

ṕäzjesezma

noun III fem

an act of originality

 

ṕäžbaždi

noun VIII neut

oven, kiln

This refers to an outdoor mud-brick oven, or to a kiln

ṕä‘ezjaž

noun V masc

brother

 

ṕengem

adjv

hard (not soft)

 

ṕessaz

noun V masc

man, male

 

ṕessazli

adjv

masculine

 

ṕe‘a

noun III fem

service

 

ṕe‘ali

adjv

serving, in a serving manner

 

deṕe‘a

verb

to serve to

Trans: Nom serves-to Acc (person) [by (‘ozzen) Obl (thing)]

deṕe‘a‘oz

verb

to serve

Appl: Nom serves Acc (thing) [for (si‘em) Obl (person)]

ṕe‘azma

noun III mix

servant

(takes same gender as sex of referent)

ṕibezda

noun III fem

harmlessness

 

ṕibezdali

adjv

harmless, harmlessly

 

diṕibezda

verb

to not cause harm

Intr

ṕilpiz

noun VIII neut

lake, pond

 

ṕiṕa

noun VII masc

egg of zgellispo (domesticated lizard)

Ṕiṕa are the main source of protein of the Beltös. The eggs are always prepared fresh. (All eggs, from lizards or birds, are considered to be fruits.)

ṕiz

verb

accompany

Trans: Nom accompanies Acc [action] with Obl [person]

ṕi‘a

noun III fem

yearnfulness

 

ṕi‘ali

adjv

yearnful, yearnfully

 

diṕi‘a

verb

to yearn

Trans: Nom yearns-for Acc

ṕi‘azma

noun III fem

an act of yearning

 

ṕommaššezna

noun VII fem

plant (non-edible)

(There is no word for a generic edible plant)

ṕomme

noun VIII neut

boat

 

ṕozbaja

conj

if

Used for true or potentially true antecedents. Cf. ‘ozzaššaja

ṕöhman

verb

to lie down

Intr

ṕöhmaskilpin

noun VI masc

olive python

Liasis olivaceus. A non-venomous snake indigenous to the Beltös.

S

sabazpa

noun VI mix

gull, tern, seabird

 

sabi

noun IV neut

meeting, get-together

 

dasabi

verb

to meet, to gather

Intr

sabi-le

noun VIII neut

meeting-house

Attributively: Any place where people gather to consult together

sagiz

noun VI masc

lung

 

sagol

verb

to collect, to gather

Trans: Nom gathers Acc

salji

noun III fem

honorableness

 

saljili

adjv

honorable, honorably

 

dasalji

verb

to act honorably

Intr

saljizma

noun III fem

honor

 

samdam

adjv

short (spatial)

Cf. sipam and neštam

sannes

noun III fem

liveliness

 

sannesli

adjv

lively, in a lively manner

Cf. šazlas

dasannes

verb

to act lively

Intr

sanṕaz‘am

verb

to fly

Intr

sanzaz

verb

to press

Trans: Nom presses Acc

sassassis

verb

to whisper

Intr: Takes a direct-speech complement clause as object (using ‘iǧ)

sazzozma

noun IV neut

example

 

sazzozma

noun VIII neut

bit

as in: a little bit, or a bit of something

sazzöžda

noun III fem

inspirativeness

 

sazzöždali

adjv

inspirative, inspiring, inspiringly

 

dasazzöžda

verb

to inspire

Trans: Nom inspires Acc [by Obl]

sazzöždazma

noun III fem

an inspiring act

 

sa‘ammin

verb

to murmur, to purr

Intr

säǧjaspin

noun III fem

providency

 

säǧjaspinli

adjv

provident, providently

 

dasäǧjaspin

verb

to provide for

Trans: Nom provides-for Acc (person) [with (‘ozzen) Obl (stuff)]

dasäǧjaspi‘oz

verb

to provide with

Appl: Nom provides-with Acc (stuff) [for (si‘em) Obl (person)]

säǧjaspinizma

noun III fem

provision

 

sämkan

noun IV neut

behavior

 

sämmandan

noun II masc

thunder

 

säs‘illas

adjv

full

 

säžma

noun VIII neut

hammer, club, mallet

 

dasäžma

verb

to hammer

Trans: Nom hammers Acc

säžt́azzas

verb

to tie, to bind

Trans: Nom ties Acc

segem

noun VIII neut

bowl, cup

Note that there is no word for “plate” or “platter”. Segem refers to any pottery or earthenware from which one eats or drinks.

seke

verb

to know someone

Trans: Nom knows Acc (person). French: connaître.

sen‘az

noun VI masc

wing

 

sesë

evid

(hearsay/ tradition)

An evidential particle indicating that the information has been imparted to the speaker from someone else, or via a tradition accepted as true. (‘eBadi šeda‘imbos žeš ‘ibat́in sesë = Badi ate the apple, as I have been told)

se‘im

conj

but

 

sëzba

noun V fem

hair (human)

Cf. zezmam

sëzmaz

noun III fem

fairness

 

sëzmazli

adjv

fair, fairly

 

desëzmaz

verb

to act fairly

Intr

sëzmazäzma

noun III fem

a fair act

 

sildlas

verb

to exchange

Trans: Nom exchanges Acc

silmäzdi

noun V mix

storyteller

This is an honorable role among the Beltös. It is through the recitation of stories that the cultural knowledge of the people is preserved and communicated to the youth. Usually this role is filled by elders, but not always. The term is also used as a title when addressing someone who is known as a storyteller.

sinblaḱaz

noun III fem

benefit

Cf. žbaṕändiš

sinžbal

adjv

enough

 

sipam

adjv

short (height)

Cf. samdam and neštam

si‘a

noun III fem

beautifulness

 

si‘ali

adjv

beautiful, pretty

 

disi‘a

verb

to beautify

Trans: Nom beautifies Acc

disi‘abilba

verb

to make oneself beautiful

Refl

si‘azma

noun III fem

beauty

 

si‘em

prep

for

benefactive sense

sojaš

noun VII masc

onion

Any edible bulb-bearing vegetable, such as onion, shallot, leek

sojaš

noun VIII fem

onion plant

 

sollaš

noun III fem

blessedness

 

sollašli

adjv

blessed, blessedly

 

dosollaš

verb

to bless

Trans: Nom blesses Acc

sollašašma

noun III fem

blessing

 

soz‘a

adjv

white

 

Š

šabäs

intrj

goodbye (informal)

(see idioms for formal “goodbye”)

šabes

verb

to undress

 

šajas

noun VI fem

mouth

 

šalsën

noun VI masc

malaria

A disease that is endemic among the Beltös

šanzaš

noun IV neut

marriage

Marriage among the Beltös is monogamous. Marriages are arranged by the mothers and maternal aunts of the bride and of the groom. Nevertheless, either the young man or young woman can “balk” at the chosen partner. Sometimes this results only in a delay of the wedding, but if the refuser is steadfast, then the proposed match is cancelled.

There are also so-called “love marriages.” These occur when the young man and woman chose their own partner, without regard to the concerns of their families. Sometimes these love affairs are enshrined by marriage; other times the elders of the families are able to convince the young people instead to marry those whom the aunts had selected for them. It is very rare that any eligible young person does not marry and have children. Although single adults are not uncommon, it turns out that most of them are widows or widowers. For a young person to refuse to marry anyone at all is considered outlandish and often the elders are able to pressure the young person to agree to marry someone.

šanzašli

adjv

married

 

dašanzaš

verb

to marry

Intr: Nom and Nom marry; or: Nom marries with Obl (both forms in common usage)

šanzaš-mamsöm

noun IV neut

love-marriage

A marriage for which the young man and woman chose their own partner, without regard to the concerns of their families, rather than an arranged marriage. Also refers to premarital and extramarital love affairs.

šazlas

noun IV neut

life

In the abstract sense.

šazlasli

adjv

alive

Cf. sannes

dašazlas

verb

to live

Intr

šazlasasma

noun IV neut

life

In the concrete sense. A particular person’s life.

šäžža

noun IV neut

rule

A particular rule. Not the control or dominion of a ruler. Cf. taznissozzö

šemmal

noun IV neut

remainder

 

šemmali

adjv

remaining

 

dešemmal

verb

to remain

Intr

šezzas

noun II fem

steam

 

še‘adas

noun V masc

husband

 

šëzzamtaz

noun III fem

intelligence

 

šëzzamtazli

adjv

intelligent, smart, intelligently

 

dešëzzamtaz

verb

to act intelligently

Intr

šëzzamtazma

noun III fem

an intelligent act

 

šiz

noun IV neut

argument, disagreement

Refers to the absence of harmonious agreement. The Beltös never descend to the level of a true argument, as we would understand it. Even a reluctant compromise would be characterized as šiz.

šommäh

noun VIII neut

table

 

T

tabonziz

noun IV neut

afternoon

 

tadlo

noun III fem

steadfastness

 

tadloli

adjv

steadfast, steadfastly

 

datadlo

verb

to be steadfast

Intr

tadlozma

noun III fem

a steadfast act

 

taje

noun VI mix

hummingbird

Family Trochillidae.

tamzbo

noun III fem

humor

 

tamzboli

adjv

humorous, humorously

 

datamzbo

verb

to act humorously

Intr

tamzbozma

noun III fem

a joke or a funny story

 

tam‘an

noun VI masc

macleay’s water snake

Pseudoferania polylepsis. A mildly venomous snake indigenous to the Beltös.

tam‘onpom

noun VI masc

kidney

 

tanjem

part

also

 

tannaš

noun VIII neut

weather

 

tanni

adjv

broken, brokenly

 

tazlas

noun VI masc

shoulder

 

taznissozzö

noun IV neut

law, custom

Cf. šäžža

tažban

noun VI fem

tears

Collective noun. The singular means tears. The plural rarely occurs, if at all.

tažbanli

adjv

tearful, tearfully

 

datažban

verb

to weep

Intr

ta‘al

noun III fem

joyfulness

 

ta‘ali

adjv

joyful, joyfully

 

data‘al

verb

to act joyfully

Intr

ta‘alazma

noun III fem

joy

 

ta‘a‘a

intrj

hurrah, hallelujah, o joy

Antonym: jan

ta‘an

noun IV neut

verse

Of a poem or a song

ta‘anli

adjv

poetic

 

data‘an

verb

to recite or compose verse

 

ta‘en

noun V neut

people

Any people other than the Beltös. Attributively: strangers or foreigners. A collective noun, used in the singular.

täbin

noun VIII neut

shroud (for funeral)

A traditional funeral shround, consisting of bands of fabric, similar to the swaddling of an infant.

tähgaš

noun VIII neut

flute

The Beltös make flutes from hollow sticks, which they carve. The term is also used for “tube” or “pipe”.

tälmiš

noun III fem

encouragingness

 

tälmišli

adjv

encouraging, encouragingly

 

datälmiš

verb

to encourage

Trans: Nom is-encouraged-by Acc

tälmišašma

noun III fem

an act of encouragement

 

tän‘ammenzam

noun III fem

vitality

 

tän‘ammenzamli

adjv

vital, vitally

 

täzgo

noun VI masc

elbow

 

täzne

modal

(abilitive)

A modal particle, that typically follows the verb, which signifies the capability of performing the action (Ši žbäzbin täzne = He can walk).

täžmemze

noun VIII neut

rope, cord, string, thread

 

tä‘intalge

noun VII masc

beet

 

tä‘intalge

noun VII fem

beet plant

 

tedilla

noun V fem

wife

 

tëṕol

noun II fem

music

 

tëṕolli

adjv

musical, musically

 

detëṕol

verb

to play music

Intr: Nom plays-music [by (‘ozzen) Obl (e.g. “flute”, “a happy song”)]

tëṕolazma

noun II fem

a musical performance

 

tëš‘in

noun II masc

the spirit of dance

It is believed that at times the “dance spirit” can take possession of a person, especially during special religious rituals during which there are long periods of dancing or twirling or foot stamping. (No visitors to the Beltös people have seen this first-hand; it has been reported by the interlocutors, some of whom admitted that they had never experienced nor witnessed possession by the dance spirit.)

tës‘inli

adjv

filled with the dance-spirit

 

detëš‘in

verb

to dance

Intr

tëš‘inazma

noun II masc

the act of dancing

Dancing, in the Beltös culture, is not an individual activity, or an activity that is done with another person, but an integral part of rituals in which many members of the village (or multiple villages) participate. There is a ceremonious aspect to these rituals.

tëžla

noun II fem

water

 

tëžlali

adjv

watery

 

tinbaz

noun III fem

mightiness

 

tinbazli

adjv

mighty, mightily

 

ditinbaz

verb

to be mighty

Intr

tibazazma

noun III fem

might

 

tinglä

evid

(deduction/ inference)

An evidential particle indicating that the speaker knows of this because he has deduced or inferred its truth. (‘eBadi šeda‘imbos žeš ‘ibat́in tinglä = Badi ate the apple, as I have concluded)

tiṕä‘an

noun VI masc

thumb

 

tissiböš

noun IV neut

reaction

 

titaṕöx

noun VI fem

heart

In the concrete sense.

tommez

adjv

blind, blindly

(Unfortunately, trachoma [or a disease with similar symptoms] is endemic to the Beltös)

tom‘a

noun VII masc

bread, tortilla

By tom‘a is meant, usually, any sort of bread or cake or tortilla that is not made from jiš, the main staple of the Beltös, but from one of the other grains that are occasionally harvested in the area.

tozzižža

noun V mix

cross-cousin

Father’s sister’s child or mother’s brother’s child. Cf. ḱödodlos

töhṕoṕo

noun IV neut

village

 

töžžas

noun VI masc

knee

 

t́aga

noun III fem

hospitableness

 

t́agali

adjv

hospitable, hospitably

 

dat́aga

verb

to act hospitably

Intr: Nom acts-hospitably [to (si‘em) Obl]

t́agazma

noun III fem

hospitality

 

t́aleṕä

noun VI mix

parrot

(pertains to a specific type of indigenous parrot, whose species is unidentified)

t́amlodiz

noun III fem

patience

 

t́amlodizli

adjv

patient, patiently

 

dat́amlodiz

verb

to act patiently

Intr

t́amlodizizma

noun III fem

an act of patience

 

t́amma

noun VIII neut

robe

A calf-length robe worn by men and women. Slip-over or tied in front.

t́amzäs

adjv

gray

 

t́am‘e

noun VIII neut

knot

 

t́am‘eli

adjv

knotted, tangled, in a tangled manner

 

dat́am‘e

verb

to knot, to tie a knot

Trans: Nom knots Acc

t́annan

verb

to get from, to receive from

Trans: Nom receives-from Acc [by (‘ozzen) Obl (thing)]

t́anna‘oz

verb

to get, to receive

Appl: Nom receives Acc (thing) [from (las‘o) Obl (person)]

t́as‘em

noun III fem

serenity

 

t́as‘emli

adjv

serene, serenely

 

dat́as‘em

verb

to act serenely

Intr

t́as‘emazma

noun III fem

a serene action

 

t́as‘i

noun VI mix

pup, kit, chick, cub, fry

The young of any animal, fowl, fish

t́aš

noun II fem

moon, month

 

t́azziz

noun III fem

seekingness

 

t́azzizli

adjv

seeking, seekingly

 

dat́azziz

verb

to seek, to search for

Trans: Nom seeks Acc

t́azzizizma

noun III fem

an act of seeking

 

t́ažgožba

noun III fem

approvingness

 

t́ažgožbali

adjv

approving, approvingly

 

dat́ažgožba

verb

to approve

Trans: Nom approves Acc

t́ažgožbazma

noun III fem

approval

 

t́a‘a

noun III fem

courteousness

 

t́a‘ali

adjv

courteous, courteously

 

dat́a‘a

verb

to act courteously

Intr: Nom acts-courteously [to (si‘em) Obl]

t́a‘azma

noun III fem

courtesy

 

t́ähmaz

adjv

good, well (not poorly)

 

t́äpim

adjv

big, large

 

t́äžžin

noun III fem

independence

 

t́äžžinli

adjv

independent, independently

 

dat́äžžin

verb

to act independently

Intr: Nom acts-independently [from (pommaš/daždlal) Obl]

t́äžžinazma

noun III fem

an independent act

 

t́ejez

adjv

multitude, a great many

 

t́etäzzal

verb

to plant

Trans: Nom plants Acc

t́ezbam

adjv

quiet, silent, quietly, silently

 

t́ezbazji

noun III fem

reasonability

 

t́ezbazjili

adjv

reasonable, reasonably

 

det́ezbazji

verb

to reason

Intr: Nom reasons that (‘iǧ) complement-clause

t́ezbazjizma

noun III fem

reason

In the concrete sense (e.g. a reason to do something). Cf. zassobaz

t́ëhždam

noun VIII neut

needle

 

t́ibes

noun III fem

maturity

 

t́ibesli

adjv

mature, maturely

 

dit́ibes

verb

to act maturely

Intr

t́ibesazma

noun III fem

a mature act

 

t́imdäš

noun IV neut

health

 

t́imdäšli

adjv

healthy, well (not ill), in a healthy manner

 

dit́imdäš

verb

to be healthy, to be well

Intr

t́imdašma

noun IV neut

a healthful act

 

t́in

noun VI fem

bladder

 

t́ip‘i

noun VI mix

cuckooshrike

Family Campephagidae. Especially, the golden cuckooshrike famous for its duetting (Campochaera sloetii).

t́isṕäm

adjv

sticky

 

t́istämžis

noun III fem

rationality

 

t́istämžisli

adjv

rational, rationally

 

dit́istämžis

verb

to act or speak or think rationally

Intr

t́istämžisažma

noun III fem

a rational act or utterance

 

t́iš

noun II masc

bone

 

t́izdaz

noun III fem

morality

 

t́izdazli

adjv

moral, morally

 

dit́izdaz

verb

to act morally

Intr

t́izdazazma

noun III fem

a moral act

 

t́ižmas

noun V mix

snake-catcher

In the event of a snake inhabiting one’s home (which appears to occur rather frequently), the homeowner will contract with a “t́​ižmas” to encourage the snakes to leave. This ceremony involves a combination of a woven basket with a lid, a long Y-shaped stick, seedpod rattles and the burning of incense, as well as entreaties to the snake to find a more suitable home. There are enough snakes that this ceremony is repeated several times every day in one of the homes or outbuildings around the village.

dit́ižmas

verb

to rid a dwelling of snakes

Trans: Nom rids-snakes-from Acc

t́ižmasma

noun IV neut

a ceremony to rid a house of snakes

 

t́ömmazbis

noun III fem

zealousness

 

t́ömmazbisli

adjv

zealous, zealously

 

dot́ömmazbis

verb

to act with zeal

Intr

t́ömmazbisazma

noun III fem

zeal

 

Z

zaga‘i

noun VII masc

juice

from fruit or vegetable

zaga‘ili

adjv

juicy, juicily

 

dazaga‘i

verb

to press juice from a fruit

Trans: Nom juices Acc

zaldiṕo

noun III fem

enlightenment

 

zaldiṕoli

adjv

enlightened, in an enlightened way

 

dazaldiṕo

verb

to enlighten

Trans: Nom is-enlightened-by Acc

zaldiṕozma

noun III fem

that which enlightens

 

zalmä

noun IV neut

impulse

 

zalmäli

adjv

impulsive, impulsively

 

dazalmä

verb

to act on impulse

Intr

zalzammëš

noun III fem

competency

 

zalzammëšli

adjv

competent, competently

 

dazalzammëš

verb

to act competently, to show competence

Trans: Nom to-show-competence-with Acc

zalzammëšašma

noun III fem

a competent act

 

zal‘iljimmä

noun VI masc

children’s python

Antaresia childreni. A non-venomous snake indigenous to the Beltös.

zamdaš

adjv

some, many, much

Note: the elative form translates as “more” or “most”

zamgan

noun III fem

happiness

 

zamganli

adjv

happy, happily

 

dazamgan

verb

to feel happy

Intr

zamganazma

noun III fem

a happy moment

 

zamkez

noun VIII neut

path, road

Also used figuratively

dazamkez

verb

to follow a path

Trans: Nom follows-path-of Acc

zammi

noun II fem

rainbow

 

dazammi

verb

to form a rainbow

Intr (similar to intransitive verb for rain)

zampäl

noun VIII neut

wheel

The Beltös use wheels only for toys. (The culture has not recognized their value for transportation or other uses.)

zamt́on

noun III fem

deliberateness

 

zamt́onli

adjv

deliberate, deliberately

 

dazamt́on

verb

to deliberate

Trans: Nom deliberates-on Acc

zamt́onazma

noun III fem

deliberation

 

zan

noun III fem

aspiringness

 

zanli

adjv

aspiring, in an aspiring manner

 

dazan

verb

to aspire

Trans: Nom aspires-to Acc

zanazma

noun III fem

aspiration

 

zandam

noun IV neut

line

 

dazandam

verb

to draw a line

Intr

zannaz

noun III fem

aglowment

 

zannazli

adjv

glowing, shiny, aglow

 

dazannaz

verb

to glow, to shine

Intr

zannazazma

noun III fem

glow

 

zassobaz

noun IV neut

reason

In the abstract sense (the faculty of reason). Cf. t́ezbazjizma

zas‘al

noun V mix

expert

A person who is an expert

zas‘am

noun VII masc

fruit

A piece of fruit, not a collective noun

zas‘anjas

noun III fem

importance

 

zas‘anjasli

adjv

important, importantly

 

dazas‘anjas

verb

to be important

Intr

zas‘anjasazma

noun III fem

import

that which a thing involves or implies

zašṕa

noun VIII neut

fabric, cloth

 

zazzözjas

adjv

bashful, shy

 

zaždazma

verb

to show to

Trans: Nom shows-to Acc (person) [by (‘ozzen) Obl (the object shown)]

zaždazma‘oz

verb

to show

Appl: Nom shows Acc (thing) [to (si‘em) Obl (person)]

zažgažža

noun VIII neut

surplice, wrap

A short wrap-around garment reaching to the hips or thighs. Slip-over or tied in front. Worn by men and women.

zažjan

adjv

yellow

 

zažnebom

noun III fem

trustingness

 

zažnebomli

adjv

trusting, trustingly

 

dazažnebom

verb

to trust

Trans: Nom is-trusted-by Acc

zažnebomazma

noun III fem

trust

In the concrete sense; a specific instance of the trust between two people.

zäǧḱe

verb

to step

Intr

zässa

verb

to rub

Trans: Nom rubs Acc

zäškangi

noun VIII neut

threshing stick

A tool used to thresh any harvested grain, but most often refers to the threshing of jiš, an indigenous wild rice. Once threshed, the grain is ground into flour, mixed with water to form a paste, which is either flattened and fried like a tortilla (mö‘al), or rolled into balls (žilliṕäx) and baked.

dazäškangi

verb

to thresh

Trans: Nom threshes Acc

zätambo

verb

to seem, to appear to be, to seem to be

Trans: Nom seems-to-be Acc

zäx‘enna

verb

to throw

Trans: Nom throws Acc

zäžgamda

noun III fem

meaningfulness

 

zäžgamdali

adjv

meaningful, meaningfully

 

dazäžgamda

verb

to mean, to signify

Trans: Nom means Acc

zäžgamdazma

noun III fem

meaning

 

zbajal

noun III fem

tolerance

 

zbajali

adjv

tolerant, tolerantly

 

dazbajal

verb

to tolerate

Trans: Nom is-tolerated-by Acc

zbajalazma

noun III fem

an act of tolerance

 

zbalbeš

noun VIII neut

marsh (fresh water), swamp, bog

 

zbaljansaž

verb

to attempt

Intr. This verb means that a person is proceeding in a way that is not successful but he/she continues to persevere. Depending on the context, it can be used in a positive sense (he/she is perseverant) or a negative sense (he/she is unsuccessful). Cf. melba.

zbambäzgla

noun III fem

peacemakingness

Cf. jäh‘em and möžmepa

zbambäzglali

adjv

peacemaking, peacemakingly

 

dazbambäzgla

verb

to make peace with

Trans: Nom makes-peace-with Acc

zbambäzglazma

noun III fem

peacemaker

Note: feminine gender even if peacemaker is male

zbamtäs

noun III fem

contentedness

 

zbamtäsli

adjv

contented, contentedly

 

dazbamtäs

verb

to be content

Intr: Nom is-content [by Obl]

zbamtäsasma

noun III fem

contentment

 

zbam‘emzga

noun VI masc

carpet python

Morelia spilota. A non-venomous snake indigenous to the Beltös.

zbanniz

noun IV neut

distance

Signifies a particular distance, usually takes an adjective (e.g. long, short) or appears in an equative sentence (e.g. The distance is a thousand steps). Cf. jazzi

zbat́ažbi

noun VIII neut

river, stream

 

zbažbim

noun III fem

thankfulness

 

zbažbimli

adjv

thankful, thankfully

 

dazbažbim

verb

to thank

Trans: Nom thanks Acc

zbažbimazma

noun III fem

an act of thanking someone/something

 

zbäǧdapa

adjv

light (not heavy)

 

zbähgin

noun VI masc

fingernail, toenail

 

zbembal‘om‘a

noun VIII neut

poison, venom

 

zbenṕe

noun III fem

educativeness

 

zbenṕeli

adjv

educative, educatively

 

dezbenṕe

verb

to educate

Trans: Nom is-educated-by Acc. Cf. demezdiš

zbenṕezma

noun III fem

education

In the concrete sense (a particular person’s education)

zbessöšmi

verb

to lift, to raise

Trans: Nom lifts Acc

zbes‘an

noun IV neut

value

In the abstract sense

zbes‘anli

adjv

valuable, valuably

 

dezbes‘an

verb

to be valuable

Intr: Nom is-value [for Obl]

zbes‘anazma

noun IV neut

a valuable object

 

zbeš‘in

noun III fem

integrity

 

zbeš‘inli

adjv

integritive, in an integritive manner

 

dezbeš‘in

verb

to act with integrity

Intr

zbeš‘inazma

noun III fem

an act of integrity

 

zbika

noun III fem

attentiveness

 

zbikali

adjv

attentive, attentively

 

dizbika

verb

to attend

Trans: Nom attends-to Acc

zbikazma

noun III fem

attention

 

zbojë

verb

to shake

Trans: Nom shakes Acc

zboldammon

noun VIII neut

clay

Especially, the clay used for pottery

zboldammonli

adjv

clayey

 

dozboldammon

verb

to form something from clay

Trans: Nom forms-from-clay Acc (e.g. a bowl)

zbos‘in‘am

noun VIII neut

knife

Cf. ‘aztan

zbozmä

adjv

wet

Cf. ždannažnam

zböt́in

adjv

normal, typical, regular

 

zdagilmedaš

noun IV neut

magic

Magic is considered fearsome and taboo.

zdagilmedašli

adjv

magical, magically

 

dazdagilmedaš

verb

to perform magic

Intr

zdagilmedašašma

noun IV neut

an enchantment

 

zdajedam

verb

to turn

Intr

zdalloš

verb

to suckle

Trans: Nom suckles Acc

zdalmaš

noun VIII neut

belt, necklace, bracelet

Any cord or material around waist, neck, wrist, or ankle

zdammozzim

noun VIII neut

chair, stool

 

zdampa

noun IV neut

work

 

zdampali

adjv

laborious, laboriously

 

dazdampa

verb

to work

Trans: Nom works-at Acc

zdampazma

noun IV neut

an act of labor

 

zdanzimman

noun VII masc

citrus fruit

Note: there is no specific word for lemon, orange, grapefruit, etc.

zdanzimman

noun VII fem

citrus tree

 

zdasse

verb

to linger

Intr

zdas‘an

noun VIII neut

skirt, kilt

A short wrap-around garment reaching to the calves or knees. Tied in front or at the side. Worn by men and women.

zdazdam

noun III fem

correctness

 

zdazdamli

adjv

correct, correctly

 

dazdazdam

verb

to be correct

Intr

zdazt́a

noun III fem

empowerment

 

zdazt́ali

adjv

empowered, in an empowered manner

 

dazdazt́a

noun III fem

an act of empowerment

 

zdažgas

verb

to sing

Cf. ‘a‘om

zdažḱan

noun III fem

imperturbability

 

zdažḱanli

adjv

imperturbable, imperturbably

 

dazdažḱan

verb

not to take offense

Trans: Nom takes-no-offense-to Acc

zdažžammoš

noun IV neut

secret

 

zdažžammošli

adjv

secret, secretly

 

dazdažžammoš

verb

to keep [a] secret

Trans: Nom keeps-secret Acc

zdähmal‘o‘oz

noun III fem

thoughtfulness

 

zdähmal‘o‘ozli

adjv

thoughtful, thoughtfully

 

dazdähmal‘o‘oz

verb

to act thoughtfully

Intr

zdähmal‘o‘ozma

noun III fem

a thoughtful act

 

zdäh‘el

noun III fem

majesticness

 

zdäh‘elli

adjv

majestic, majestically

 

dazdäh‘el

verb

to act majestically

Intr

zdäh‘elazma

noun III fem

majesty

 

zdel‘amme

noun III fem

wholesomeness

 

zdel‘ammeli

adjv

wholesome, wholesomely

 

dezdel‘amme

verb

to be wholesome

Intr

zdel‘ammezma

noun III fem

a wholesome thing

 

zden

adjv

one (of many)

Signifies one thing in a group of similar things

zdenni

adjv

one (single/unique)

Signifies one thing that is single, unique, alone (Cf. jažjazjas‘amli)

zdespan

adjv

soft (not hard)

 

zdezbo

noun II masc

disease, illness

 

zdezboli

adjv

ill, sick, in a sickly manner

 

zdezza

noun V masc

boy

 

zdezzaz

adjv

sudden, suddenly

 

zdëpi

noun III fem

affirmingness

 

zdëpili

adjv

affirming, affirmingly

 

dezdëpi

verb

to affirm

Trans: Nom affirms Acc

zdëpizma

noun III fem

affirmation

 

zdëzzal

noun VI masc

mangrove snake

Boiga dendrophila. A mildly venomous snake indigenous to the Beltös.

zdidijos

noun VII masc

serving of food, entrée, dish (of prepared food), snack, single course of a meal

A prepared dish of food. Cf. dožbam (food as a generic or in the abstract sense), or ‘am‘a (a complete meal, possibly with many courses).

zdinnamdaž

verb

to understand

Trans: Nom is-understood-by Acc

zdinzäǧjas

noun IV neut

development

 

dizdinzäǧjas

verb

to develop

Intr

zdi‘i

noun VI masc

nerve

In the concrete sense; a nerve of the body

zdomžo

noun III fem

attractiveness

 

zdomžoli

adjv

attractive, attractively

 

dozdomžo

verb

to attract

Trans: Nom attracts Acc

zdomžožma

noun III fem

attraction

 

zdos

noun VII masc

cane, reed

The material harvested from cane or reed plants, woven into baskets, or mats, or sometimes into the interior walls of houses, or occasionally for a musical instrument that produces a buzzing sound. Attributively, refers to such a musical instrument.

zdos

noun VII fem

cane, reed

Any tall, grassy, plant that usually grow in marshes or wetlands

zdös‘an

noun III fem

magnanimity

 

zdös‘anli

adjv

magnanimous, magnanimously

 

dozdösan

verb

to act magnanimously

Intr: Nom acts-magnanimously [for (si‘em) Obl]

zdös‘anazma

noun III fem

a magnanimous act

 

zedes

noun III fem

perceptivity

 

zedesli

adjv

perceptive, perceptively

 

dezedes

verb

to act perceptively

Intr

zedesazma

noun III fem

perception

 

zes‘am

noun II masc

fire, flame

 

zes‘am-bemse

noun II masc

volcano

 

dezes‘am-bemse

verb

to erupt

Intr

zes‘az

noun VIII neut

drawing, picture

 

dezes‘az

verb

to draw

Trans: Nom draws Acc (usually, the subject of the drawing)

zeššam

noun IV neut

wedding

The wedding ceremony is rather short. It is conducted by a “priest” (‘elbäh) who blesses the couple with smoke, incense and rattles. The groom and bride then each individually speak a traditional vow, after which they are considered to be married. Before and afterwards, there is a celebration in which all the villagers, and people from nearby villages, may take part. There is singing and dancing and the bride and groom are showered with flowers and sometimes berries, signifying a fertile union. Often the ceremony itself happens in the midst of this celebration, without any break by the revelers.

There is no dowry or bride-price. Sometimes the bride settles in the longhouse of the groom’s family, and sometimes the groom in the bride’s. This is arranged in advance by the couple’s aunts, with the wealthier family usually be the one which houses the new couple, as well as their children when they are born.

zet́ažžaš

noun VI masc

ankle

 

zezkabäš

adjv

almost

 

zezma

noun IV neut

satisfaction

 

zezmali

adjv

satisfying, satisfyingly

 

dezezma

verb

to satisfy

Trans: Nom is-satisfied-by Acc

zezmam

noun VI masc

skin (of animal), fur, hair (of animal)

Cf. žišpän and zizješ

zezzez‘em

adjv

bitter, bitterly

 

zežjin

noun V mix

friend

Usually refers to a particular person. Cf. ždägažmöxazma

zežjinli

adjv

friendly, in a friendly manner

 

zež‘a

noun III fem

chasteness

Refers not only to sexual chastity, but to one’s overall comportment

zež‘ali

adjv

chaste, chastely

 

dezež‘a

verb

to behave chastely

Intr

zež‘azma

noun III fem

chastity, a chaste act

 

zgabom

adjv

afraid, fearful

 

zgajon

noun VIII neut

spoon

 

zganjaz

adjv

fixed, repaired, in a manner leading to the repair of something

 

zganžbas

noun III fem

sacrificingness

 

zganžbasli

adjv

sacrificing, sacrificingly

 

dazganžbas

verb

to sacrifice

Trans: Nom sacrifices Acc

zganžbasazma

noun III fem

sacrifice

 

zgapil‘el

verb

to scratch

Trans: Nom scratches Acc

zgapil‘el

verb

to itch

Intr: Nom itches

zgasṕi

noun VIII neut

parasol, umbrella

 

zgas‘a

noun VII masc

grape

 

zgas‘a

noun VII fem

grape vine

 

zgašpolsa

noun III fem

questioningness

 

zgašpolsali

adjv

questioning, questioningly

 

dazgašpolsa

verb

to question, to ask a question

Intr: Takes a direct-speech complement clause as object (using ‘iǧ)

zgašpolsazma

noun III fem

question

 

zgazje

noun III fem

boldness

 

zgazjeli

adjv

bold, boldly

 

dazgazje

verb

to be bold

Intr

zgazjezma

noun III fem

a bold act

 

zgazma‘al

adjv

ready

 

zgazpiṕen

noun IV neut

visit

 

dazgazpiṕen

verb

to visit

Trans: Nom visits Acc (person) [at Obl]

zgazpiṕinizma

noun IV mix

visitor

 

zgažbazte

noun VII fem

stem (of plant or tree), twig

Signifies the green or pliant part of a plant or tree

zgažgež

noun VIII neut

clothing

singular = article of clothing

Because of the warm and moderate climate, the people wear little. The pubic regions of adults, both men and women, are always covered. Nudity has not been observed except among pre-pubescent children. The lack of large animals on the island means that there are very few hides or furs available for clothing. What clothing the Beltös people do wear, is made by weaving plant fibers into a rough cloth, and then sewing the pieces together into garments, including head coverings. The resulting fabric is rather coarse and bristly, rather like coir. The clothing tends to be loosely fitted, lest it cause scratching or irritation. Often it is decorated with plant dyes in geometric patterns, such as zigzags or four-pointed stars. Animal leather is used also, for the finer articles of clothing, but its availability is limited. Snake skins are used for a few special garments, usually those worn for religious or ritualistic purposes.

zgažge-‘ipem

noun VIII neut

loincloth

An undergarment worn by all except very young children

zgažjis

verb

to blow

Intr

zga‘az

verb

to hug

Trans: Nom hugs Acc

zgänazzeš

noun IV neut

risk

 

zgänazzešli

adjv

risky, in a risky manner

 

dazgänazzeš

verb

to risk

Trans: Nom risks Acc

zgäst́il

noun III fem

involvedness

 

zgäst́illi

adjv

involved, involvedly

 

dazgäst́il

verb

to involve

Trans: Nom involves Acc

dazgäst́ililma

verb

to be involved

Refl

zgäst́ilazma

noun III fem

involvement

 

zgellispo

noun VI mix

lizard (domesticated)

Indigenous to the land of the Beltös is a species of large, herbivorous lizards, called “zgellispo,” which have never been seen in any other territory of the planet. These lizards are about the size of an adult cow, weighing over 500 kilograms, but because of the long reptilian tail, the full body length is quite a bit longer. The zgellispo have been semi-domesticated by the Beltös. The villagers build paddocks in which to enclose them, especially the gravid females. After laying a clutch of eggs, the female buries them under a loose mound of earth, using the long claws on her rear paws. Shortly after leaving the site of the nest, they are unearthed by the assigned caretaker (zgellispe‘enni) of the paddock, usually a child, and gathered and brought into the village for cooking. The Beltös do not kill or eat the zgellispo. However, if one of these lizards is discovered dead, then the people immediately strip off the skin and prepare it for leather. The skin is scraped clean and then soaked in a mixture of human urine and wood ash for several weeks, after which it is removed from the noxious bath, scraped again, and pounded smooth, before being dried in the sun. The belly leather is said to be the softest and the back the toughest, but the finest garments are sewn from the tail leather which the people say is the most supple. Cf. ‘inblogëx

zgellispe‘enni

noun V mix

lizard-shepherd, caretaker of the paddock

One who takes care of the zgellispo (domesticated lizards).

dezgellispe‘enni

verb

to act as a lizard-shepherd

Intr

zgem‘i‘an

noun VII masc

supper, dinner

 

dezgem‘i‘an

verb

to eat supper

Trans: Nom eats-supper-of Acc

zgessäz

noun III fem

preferability

 

zgessäzli

adjv

preferred, favored, preferably

 

dezgessäz

verb

to prefer, to favor

Trans: Non prefers Acc

zgessazma

noun III fem

preference

 

zgëja

noun IV neut

speech, statement, utterance

Any utterance, whether formal or casual. Always used in a concrete sense. Cf. ‘ažṕempamzdas

dezgëja

verb

to speak

Intr. (Usually not followed by any object, but if so, takes a direct-speech complement clause, using ‘iǧ). Cf. ‘izṕam

zgës‘elžan

noun III fem

detachedness

 

zgës‘elžanli

adjv

detached, in a detached manner

Refers to a person’s attitude, not to an object

dezgës‘elžan

verb

to detach from

Trans: Nom is-detached-from Acc

zgës‘elžanazma

noun III fem

detachment, a condition of being detached from a particular thing

 

zgimtämbam

noun III fem

caringness

 

zgimtämbamli

adjv

caring, caringly

 

dizgimtämbam

verb

to be caring, to have feelings of caring for someone

Intr: Nom is-caring [towards (si‘em) Obl]

zgistä

noun VII masc

pomegranate

Not a true pomegranate, but an unidentified species of fruit resembling one

zgistä

noun VII fem

pomegranate tree

 

zgišṕan

noun III fem

refinement

 

zgišṕanli

adjv

refined, in a refined manner

 

dizgišṕan

verb

to act in a refined way

Intr

zgišṕanazma

noun III fem

a refined act

 

zgiš‘ilta

noun VIII neut

wood

 

zgiš‘iltali

adjv

wooden

 

zgiš‘on

noun III fem

advancedness

 

zgiš‘onli

adjv

advanced, in an advanced way

 

dizgiš‘on

verb

to advance

Intr: Nom advances [to (bos) Obl]

zgiš‘onazma

noun III fem

advancement

 

zgoz‘ežmes

noun VII masc

edible oil

 

zgoz‘ežmesli

adjv

oily

 

zgo‘i

noun VII masc

stick, branch

 

zgo‘ili

adjv

barked

Cf. zisješ

zgo‘ižbäh

noun VII masc

walking stick, cane

 

zgöhda

noun III fem

empatheticness

 

zgöhdali

adjv

empathic

 

dozgöhda

verb

to empathize

Trans: Nom empathizes-with Acc

zgöhdazma

noun III fem

empathy

 

zige

adjv

early

 

zijal

noun VIII neut

shirt, blouse

A pullover waist-length garment worn by either sex

zillažža

adjv

young

 

zimpal

noun III fem

comfortfulness

 

zimpalli

adjv

comforting, comfortingly

 

dizimpal

verb

to comfort

Trans: Non comforts Acc

zimpalazma

noun III fem

comfort, solace

 

zimza

verb

put

Trans: Nom puts Acc at/on/in Obl

zim‘a

modal

(hortative, optative, jussive)

A modal particle, that typically follows the verb, which signifies the hopeful or exhortative quality of the action (Ši žbäzbin zim‘a = Let him walk / May he walk).

zim‘e

noun VI mix

duck

Includes any waterfowl.

zin

noun III fem

decisiveness

 

zinli

adjv

decisive, decisively

 

dizin

verb

to decide

Intr: Takes a direct-speech complement clause as object (using ‘iǧ)

zinazma

noun III fem

decision

 

zizbiš

verb

to explain to

Trans: Nom explains-to Acc (person) [‘ozzen Obl (the thing being explained)]

zizbi‘oz

verb

to explain

Appl: Nom explains Acc (the thing being explained; a nominalized action) [for Obl (person)]

zizješ

noun VII masc

skin (of plant), bark

The walls of Beltös longhouses are constructed of wattle and daub. The walls are woven from strips of wood and/or stringy bark and/or thin branches. Sometimes large “platters” of bark are used to serve food, though in formal situations earthenware bowls are customary. The stringy bark from vines is used to make ropes and belts. Cf. žišpän and zezmam

ziždlaz

noun IV neut

accident

 

zodebö

noun III fem

culturedness

 

zodeböli

adjv

cultured, in a cultured manner

 

dozodebö

verb

to act in a cultured way

Intr

zodebözma

noun III fem

a cultured act

 

zonnal

noun IV neut

tendency

 

zos

part

than, as

This particle marks the standard against which a comparison is made (‘imazḱem ‘at́äpem zos ‘iḱat́a = dog bigger than cat; ‘imazḱem žalt́äpim zos ‘iḱat́a = dog as big as cat).

zozbam

noun VI masc

tail

 

zozman‘assem

noun III fem

valiancy

 

zozman‘assemli

adjv

valiant, valiantly

 

dozozman‘assem

verb

to act valiantly

Intr

zozman‘assemëzma

noun III fem

valor

 

zozṕa

noun III fem

ability

 

zozṕali

adjv

able, ably

 

dozozṕa

verb

to be able

Intr

zožbadäx

verb

to smile

Intr

zo‘abes

noun III fem

nourishingness

 

zo‘abesli

adjv

nourishing, nourishingly

 

dozo‘abes

verb

to nourish

Trans: Nom nourishes Acc

zo‘abesazma

noun III fem

nourishment

Attributively: food

Ž

ža

adjv

three

 

žabaz

noun VI masc

urine, piss

 

dažabaz

verb

to urinate, to piss

Intr

žajaš

noun III fem

welcomingness

 

žajašli

adjv

welcoming, welcomingly

 

dažajaš

verb

to welcome

Trans: Nom welcomes Acc

žajašazma

noun III fem

welcome

In the concrete sense (not an interjection)

žalbaždamma

noun VIII neut

wound, scar

 

žalna

adjv

same, in the same way

 

žammaš

noun VIII neut

hot or warm weather

baz-zammaš = uncomfortably hot weather

žammašli

adjv

hot (of weather)

As in: “It is hot today”

žamžam

noun VI masc

copulation, fuck

the sex act

žamžamli

adjv

sexual, sexually

 

dažamžam

verb

to have sex, to copulate, to fuck

Recp: Nom and Nom (or plural noun) copulate

dažamžamilma

verb

to masturbate

Refl

žam‘a

adjv

different, differently

 

žassam‘em

noun IV neut

journey

 

žazbos

noun IV neut

coldness, coolness

 

žazbos

adjv

cold (temperature), cool

An object/thing is cold; but “I am cold” = cold is-felt-by me [see ‘imzaš]

žaždožža

noun VI masc

ant

 

žažnaš

noun VIII neut

cold or cool weather

baz-zažnas = uncomfortably cold weather

žažnašli

adjv

cold (of weather)

As in: “It is cold today”

žähmo

verb

to cut

Trans: Nom cuts Acc

žäjimtam

verb

to hold, to contain

Trans: Nom contains Acc

žä‘ažbez

noun IV neut

shade

 

žä‘ažbezli

adjv

shady

 

žä‘ažbezazma

noun IV neut

shadow, a shady place

 

žbaḱa

adjv

absent, absently

 

žbaltazzam

noun V mix

guest

Cf. ‘ilzba

žbammazda

noun III fem

bountifulness

 

žbammazdali

adjv

bountiful, bountifully

 

dažbammazda

verb

to be bountiful

Intr

žbammazdazma

noun III fem

bounty

 

žbam‘el

intrj

maybe, perhaps

The closest word to “no” that exists

žbanpam

adjv

angry

 

žbaṕändiš

noun III fem

benevolence

 

žbaṕändišli

adjv

benevolent, benevolently

 

dažbaṕändiš

verb

to perform benevolent acts for a person

Trans: Nom acts-benevolently-for Acc

žbaṕändišašzma

noun III fem

an act of benevolence

 

žbašpähde

adjv

rough (not smooth), roughly (not smoothly)

 

žbazlansa

noun VII neut

leaf

 

dažbazlansa

verb

to sprout leaves

Intr

žbažbäh‘a

noun II masc

sky

 

žbažbozjo

noun III fem

activeness

 

žbažbozjoli

adjv

active, actively

 

dažbažbozjo

verb

to be active

Intr

žbažjanbebem

noun VI masc

orgasm

 

dažbažjanbebem

verb

to have an orgasm

Intr

žbažjenpo

adjv

mute, mutely

 

žbažmas

noun III fem

prudence

 

žbažmasli

adjv

prudent, prudently

 

dažbažmas

verb

to act prudently

Intr

žbažmasasma

noun III fem

a prudent act

 

žbäjalba

verb

to greet, to offer a greeting

Intr: Takes a direct-speech complement clause as object (using ‘iǧ). Example (literally): He greets [thusly] Mi casa es tu casa.

žbäs‘inna

part

now

 

žbäzbin

verb

to walk

Intr

žbäzbinžbäzbin

verb

to continue

Intr. Literally: To walk straight ahead, but more commonly used in the figurative sense: To continue.

žbenzaz

noun III fem

cheerfulness

 

žbenzazli

adjv

cheerful, cheerfully

 

dežbenzaz

verb

to act cheerfully

Intr

žbenzazazma

noun III fem

cheer

 

žbenzbam

adjv

slow, slowly

 

žbezzi

noun IV neut

future

Usually, the remote future

žbezzili

adjv

future

 

žbimkë

noun III fem

foresightedness

The gift of foresight is considered a form of magic, and thus it is taboo to practice it. In the figurative sense, it may refer to a lucky guess, or wisdom about nature or another person’s intentions; but in its literal sense it implies that someone is manipulating dark forces. There is no clear distinction made between being able to foretell the future and being able to manipulate it.

žbimkëli

adjv

foresighted, in a foresighted manner

 

dižbimkë

verb

to foresee

Trans: Nom foresees Acc.

žbimkezma

noun III fem

foresight

 

žboka

noun III fem

acceptance

 

žbokali

adjv

accepting, in an accepting manner

 

dožboka

verb

to accept

Trans: Nom is-accepted-by Acc

žbokazma

noun III fem

the situation or thing that is being accepted

 

žbolt́as

noun III fem

virtuousness

 

žbolt́asli

adjv

virtuous, virtuously

 

dožbolt́as

verb

to be virtuous

Intr

žbolt́asazma

noun III fem

a particular virtue, a virtuous act

 

žbonnes

adjv

new

 

žbopim

noun VII masc

potato

 

žbopim

noun VII fem

potato plant

 

žbözgim

noun V mix

doctor, healer

Healing and medical treatment is performed by the shamans (bimgliš).

dožbözgim

verb

to act as a doctor, to cure

Intr: Nom cures [for (si‘em) Obl (person)]

ždalbaš

noun II masc

storm

 

ždalgöhsam

noun VII masc

broth, soup, liquid

 

ždalgöhsamli

adjv

liquid, liquidly

 

ždalždäš

verb

to recognize

Trans: Nom is-recognized-by Acc

ždamžazbäh

noun III fem

enterprisingness

 

ždamžazbähli

adjv

enterprising, enterprisingly

 

daždamžazbäh

verb

to be enterprising

Intr

ždamžazbazma

noun III fem

enterprise

 

ždannaš

noun VII masc

apricot (fruit)

 

ždannaš

noun VII fem

apricot tree

 

ždannažnam

adjv

moist, damp

 

ždanziztaz

noun II fem

passion

 

ždanziztazli

adjv

passionate, passionately

 

ždassa

noun V mix

other person, other

“Other person” and “other thing” are separate words. Cf. jižbas‘a

ždasse

verb

to ask from, to request from

Trans: Nom asks-from Acc (person) [for (‘ozzen) Obl (thing)] Cf. dojogan

ždasse‘oz

verb

to ask for, to request

Appl: Nom asks-for Acc [under (‘apët́o) Obl (person)]

ždazbažžaš

adjv

fragile, fragilely

 

ždazbäs

noun III fem

genuineness

 

ždazbäsli

adjv

genuine, genuinely

 

ždazbasasma

noun III fem

a genuine thing

 

ždazblamko

noun VI masc

common tree snake

Dendrelaphis puntulatus. A non-venomous snake indigenous to the Beltös.

ždazjos

verb

to send to

Trans: Nom sends-to Acc (person) [‘ozzen Obl (thing)]

ždazjo‘oz

verb

to send

Appl: Nom sends Acc (thing) [for (si‘em) Obl (person) and/or to (bos) Obl (place)]

ždaždan

noun VI masc

cockroach

 

ždaždimjam

adjv

half

 

ždažmimman

noun III fem

interdependency

 

ždažmimmanli

adjv

interdependent, interdependently

 

daždažmimman

verb

to act interdependently

Intr: Nom acts-interdependently [with (maš) Obl]

ždažmimmanazma

noun III fem

an interdependent act

 

ždägažmöx

noun III fem

friendliness

 

ždägažmöxli

adjv

friendly, in a friendly manner

 

daždägažmöx

verb

to befriend

Trans: Nom befriends Acc

ždägažmöxazma

noun III fem

friend

Usually, in the abstract sense (e.g. It’s good to have friends). Always feminine gender. Cf. zežjin

ždäxsa

noun VI masc

monkey

 

ždä‘az

noun III fem

visionariness

 

ždä‘azli

adjv

visionary, in a visionary manner

 

daždä‘az

verb

to have a vision

Intr: Nom has-vision [of (bas‘adil) Obl]. Cf. ‘a‘ol

ždä‘azazma

noun III fem

sight, vision

Usually, in the figurative sense, as in something that can be foreseen, but also used to signify that which one sees.

ždedommaš

verb

to wipe

Trans: Nom wipes Acc

ždijo

adjv

bent

Used metaphorically for anything less than perfect. Cf. dlat́aš

ždilginṕa

noun III fem

charitableness

 

ždilginṕali

adjv

charitable, charitably

 

diždilginṕa

verb

to act charitably

Intr: Nom acts-charitably [for/to (si‘em) Obl]

ždilginṕazma

noun III fem

charity

 

ždimta

verb

to join, to connect

Trans: Nom connects Acc (something) and Acc (something)

ždimtabilma

verb

to join

Refl: Nom joins Acc (a group of people)

ždinjam

verb

to nod

Intr. Nodding the head indicates acceptance.

ždinnazze

verb

to hit

Trans: Nom hits Acc

ždinṕejaš

verb

to travel

Intr

ždispaṕa

noun III fem

illustriousness

 

ždispaṕali

adjv

illustrious, illustriously

 

ždispaṕazma

noun III fem

luster

 

ždis‘izzan

noun VI mix

eagle, hawk

 

ždizmaljez‘a

noun VIII neut

bank (of river)

 

ždolbe

noun III fem

honesty

 

ždolbeli

adjv

honest, in an honest way

 

doždolbe

verb

to act honestly

Intr

ždolbezma

noun III fem

an act of honesty

 

ždolsänni

noun III fem

awareness

 

ždolsännili

adjv

aware, in an aware manner

 

doždolsänni

verb

to make aware

Trans: Nom makes-aware Acc

doždolsännilba

verb

to be aware

Refl

ždon

prep

because of

 

ždonnis

conj

because

 

ždozdë

noun VIII neut

tool

 

žemmäš

noun III fem

calmness

 

žemmäšli

adjv

calm, calmly

 

dežemmäš

verb

to be calm

Intr

žemmäšašma

noun III fem

a moment of calm

 

žemmäzma

intrj

in a moment

(idiomatic phrase)

ženbažžaš

noun VI masc

penis

 

žesgöṕa

noun VI mix

bird

The land of the Beltös is alive with the colorful flashing of feathers and territorial songs of many species of birds, parrots, sparrows and finches especially. Several varieties of marsupials thrive in the crowns of the trees which cover the forested part of the land, but none of these birds or animals threaten the lives or safety of the people, and so they remain untouched and unharmed.

žeš

hon

low status honorific

The structure of the culture is one in which social rank is extremely important. As a study of the Beltös language will show, the language is filled with honorifics, used to identify the relative rank of the speaker, the listener, and the ones being spoken of.

The ranking, however, is dependent on the context of the conversation. Even in a casual greeting between two people, each speaker will first identify himself as below the rank of the listener and praise some quality of the listener. Only after several iterations of self-humbling and other-praising, does any “business” get transacted, whether it be a request to a neighbor to repair his paddock because the lizards are getting loose, or an invitation to a grandchild’s birth ceremony.

žezzil

noun III fem

focusedness

 

žessilli

adjv

focused, in a focused manner

 

dežessil

verb

to focus

Trans: Nom focuses-on Acc

žessilizma

noun III fem

focus

The thing focused on

žëjas

noun III fem

committingness

 

žëjasli

adjv

committing, committingly

 

dežëjas

verb

to commit

Trans: Nom commits-to Acc

žëjasazma

noun III fem

commitment

 

žgal‘an

noun IV neut

condition

 

žgal‘azza

noun VII masc

pineapple

Not a true pineapple, but an unidentified species of fruit resembling one

žgal‘azza

noun VII fem

pineapple plant

 

žgannas

verb

to gain

Trans: Nom gains Acc

žgan‘al

noun VI masc

voice

 

žgaspem

noun III fem

caution

 

žgaspemli

adjv

cautious, cautiously

 

dažgaspem

verb

to act cautiously

Intr

žgassi

noun III fem

sympatheticness

 

žgassili

adjv

sympathetic, sympathetically

 

dažgassi

verb

to sympathize

Trans: Nom sympathizes-with Acc

žgassizma

noun III fem

sympathy

 

žgata‘en

verb

to watch

Trans: Nom watches Acc

žgazbel

noun III fem

industriousness

 

žgazbelli

adjv

industrious, industriously

 

dažgazbel

verb

to act industriously

Intr: Nom acts-industriously [for/towards Obl]

žgazbelazma

noun III fem

industry, diligent work

 

žgazdä

noun III fem

awakedness

 

žgazdäli

adjv

awake

 

dažgazdä

verb

to wake

Trans: Nom wakes Acc

dažgazdäbilba

verb

to wake up

Refl

žgazjo

noun III fem

kindliness

 

žgazjoli

adjv

kind, kindly, in a kind manner

 

dažgazjo

verb

to act kindly

Intr: Nom acts-kindly [for (si‘em) Obl]

žgazjozma

noun III fem

a kind act

 

žgazzagaš

noun VII masc

plum (fruit)

 

žgazzagaš

noun VII fem

plum tree

 

žgažbiz

noun VI masc

frog

 

žgažgaž

adjv

brown

 

žgäba‘i

noun VII masc

pepper (sweet)

 

žgäba‘i

noun VII fem

pepper plant

 

žgäbaz

noun VI masc

testicle

 

žgässa

noun III fem

consistency

 

žgässali

adjv

consistent, consistently

 

dažgässa

verb

to be consistent

Intr

žgäxpam

noun IV neut

conversation

 

dažgäzpam

verb

to converse

Intr

žgäzdal

noun VIII neut

paste, glue

 

dažgäzdal

verb

to apply paste or glue

Trans: Nom applies-glue-on Acc

žgeba‘il

noun VIII neut

building

 

dežgeba‘il

verb

to build a building

Trans: Nom builds Acc

žgen

noun IV neut

end

 

žgeškä

verb

to burst

Intr

žgezlannas

adjv

any

 

žgežgažnäx

verb

to sew

Trans: Nom sews Acc

žgëhžbos

adjv

soft (not loud), softly

 

žgiba

noun III fem

toughness

 

žgibali

adjv

tough, in a tough manner

Often used in a figurative sense

žgimjin

noun VIII neut

hat, cap, bonnet

 

žgimlä‘an

verb

to capture

Trans: Nom captures Acc

žgim‘ažžiš

noun III fem

harmoniousness

 

žgim‘ažžišli

adjv

harmonious, harmoniously

 

dižgim‘ažžiš

verb

to act harmoniously

Intr: Nom acts-harmoniously [with (maš) Obl]

žgim‘ažžišašma

noun III fem

harmony

 

žginnaž

noun IV neut

triangle

Also: Bracing used to strengthen a structure (which usually forms a triangle)

žgizbin

noun VI masc

common death adder

Acanthopis antarcticus. A fatally venomous snake indigenous to the Beltös.

žgozpä

verb

to yell, to shout

Intr: Takes a direct-speech complement clause as object (using ‘iǧ)

žgožbol‘až

noun IV neut

reward

 

dožgožbol‘až

verb

to reward

Trans: Nom rewards-to Acc [with (‘ozzen) Obl]

žil

noun VIII neut

ball

 

žilliṕäx

noun VII masc

rice ball

Baked balls or patties of jiš, a common food staple. Commonly mixed with gasso and läballo‘o during preparation, spices used for flavoring the bland grain.

žipe‘i

verb

to listen

Trans: Nom listens-to Acc

žiš

noun III fem

excitingness

 

žišli

adjv

exciting, excitingly

 

dižiš

verb

to excite

Trans: Nom (thing, situation) excites Acc (person)

žišazma

noun III fem

excitement

 

žišpän

noun VI fem

skin (human)

Cf. zezmam and zizješ

žizdäh

intrj

sorry, apology (informal)

(see idioms for formal apology)

žizzoz

noun VIII neut

roof, thatch

Thatching for roofs is made of large leaf-stalks, from the banana tree and other tropical non-woody trees.

dižizzoz

verb

to thatch, to cover a roof with thatch

Trans: Nom thatches Acc

žöhminšin

noun VI masc

leather

The Beltös do not kill the zgellispo, nor any other animal, as far as has been observed. However, if one of these lizards (or any other animal, for that matter) is discovered dead, then the people immediately strip off the skin and prepare it for leather. The skin is scraped clean and then soaked in a mixture of human urine and wood ash for several weeks, after which it is removed from the noxious bath, scraped again, and pounded smooth, before being dried in the sun. The belly leather is said to be the softest and the back the toughest, but the finest garments are sewn from the tail leather which the people say is the most supple.

‘a

part

(interrogative particle)

Questions start with ‘a

‘a

noun II masc

air

 

‘abes

noun IV neut

advice

 

dabes

verb

to advise

Trans: Nom advises Acc

‘adajombis

verb

to copy

Trans: Nom copies Acc

‘adalzä

noun VI masc

toe

 

‘adojo

evid

(revelation/ dream)

An evidential particle indicating that the truth came to the speaker through a divine revelation or through communication from an angel or through a dream. (‘eBadi šeda‘imbos žeš ‘ibat́in ‘adojo = Badi ate the apple, as has been revealed to me)

‘agaš

noun III fem

productiveness

 

‘agašli

adjv

productive, productively

 

dagaš

verb

to be productive

Intr

‘agašazma

noun III fem

production

 

‘age

adjv

thick, thickly

 

‘agimžgenžbas

noun VIII neut

bucket, pail

 

‘aǧ‘aǧ

verb

to bark

Intr. (the sound a dog makes)

‘ake

noun VI mix

rabbit, hare

 

‘aḱos

noun III fem

equanimity

 

‘aḱosli

adjv

equanimous, equanimously

 

daḱos

verb

to be equanimous

Intr

‘al

noun VI masc

nose

 

‘alakeke

noun VII masc

fiber

A strong fiber used to braid rope and weave mats and baskets, as well as decorative purposes. Most commonly made from the plant of the same name, but occasionally from fibers of other plants.

‘alakeke

noun VII fem

fiber plant

Tentatively identified as Phormium tenax.

‘aldam‘azmä

noun VI masc

heel

 

‘allëzzem

adjv

another

 

‘alli

verb

to boil

Trans: Nom boils Acc

‘allijon

adjv

long (spatial), lengthy

Spatial sense. Cf. mamsi‘e

‘almal

prep

about, around

Used in a concrete sense: “The water flows around the stone”

‘alpaz‘am

noun III fem

generosity

Cf. bom‘a

‘alpaz‘amli

adjv

generous, generously

 

dalpaz‘am

verb

to act generously

Intr: Nom acts-generously [for (si‘em) Obl]

‘alpaz‘amazma

noun III fem

an act of generosity

 

‘alsezkondo

noun III fem

capability

 

‘alsezkondoli

adjv

capable, capably

 

‘alta

noun VI masc

cheek

 

‘alzbaš

noun III fem

amenableness

 

‘alzbašli

adjv

amenable, amenably

 

‘alzbašazma

noun III fem

to be amenable

Intr: Nom is-amenable [to (bos) Obl]

‘al‘a

noun VII masc

rug, carpet, mat

Usually woven from the ‘alakeke plant.

‘al‘i

noun VII masc

honey

 

‘al‘oz

modal

(mirative)

A modal particle, that typically follows the verb, which signifies the surprising, astonishing or miraculous nature of the action (Ši žbäzbin ‘al‘oz = Astonishingly, he walks).

‘am

noun VIII neut

net

 

‘am

noun VI masc

papuan black snake

Pseudechis papuanus. A fatally venomous snake indigenous to the Beltös.

‘ambaždas

noun IV neut

land, shore

Land as opposed to sea (not soil or earth). Cf. mammäh

‘ambaždas-le

adjv

landwards, south

 

‘amböx

noun II masc

lightning

 

‘amdas

noun VI masc

brain

 

‘amjanne

verb

to catch

Trans: Nom catches Acc

‘amjäs

noun III fem

righteousness

 

‘amjäsli

adjv

righteous, righteously

 

damjäs

verb

to act righteously

Intr

‘amjäsazma

noun III fem

a righteous act

 

‘amjen

noun VIII neut

latrine, toilet, water-closet, bathroom

The designated place, downstream from the village, where people defecate.

‘amjim

noun III fem

truthfulness

 

‘amjimli

adjv

truthful, true, truthfully, verily

 

damjim

verb

to tell the truth

Intr: Takes a direct-speech complement clause as object (using ‘iǧ)

‘amjimazma

noun III fem

truth

 

‘amkan

verb

be, was, used to be

Defective verb, exists only in past perfective

‘amla

noun VI fem

turtle, tortoise

 

‘ammajozdä

noun III fem

reflectiveness

personal quality; not a physical quality

‘ammajozdäli

adjv

reflective, reflectively

 

dammajozdä

verb

to reflect

Trans: Nom reflects-on Acc

‘ammajozdäzma

noun III fem

reflection

Mental activity; not an image in a mirror

‘ammäš

noun II fem

cloud

Always singular. Clouds are considered to be an undifferentiated substance – this is a “mass noun” rather than a “countable noun”.

‘ammäšli

adjv

cloudy

 

‘amme

adjv

round

 

‘ammint́až

noun III fem

confirmativeness

 

‘ammint́ažli

adjv

confirmative, confirmatively

 

dammint́až

verb

to confirm

Intr: Takes a direct-speech complement clause as object (using ‘iǧ)

‘ammint́ažazma

noun III fem

confirmation

 

‘ammo

verb

to stop

Intr

‘ammozzožbas

noun III fem

responsibility

 

‘ammozzožbasli

adjv

responsible, responsibly

 

dammozzožbas

verb

to act responsibly

Intr: Nom acts-responsibly [for (si‘em) Obl]

‘ammozzožbazma

noun III fem

a responsible act

 

‘ammöh‘onžbam

adjv

orange

(the color, not the fruit) Cf. zdanzimman

‘ammös

adjv

alone, lonely

 

‘amokälo‘o

noun VI mix

red-tailed tropicbird

Phaethon rubricauda.

‘ampan

verb

to wait, to expect

Trans: Nom waits-for Acc

‘amza

noun III fem

decency

 

‘amzali

adjv

decent, decently

 

damza

verb

to act decently

Intr: Nom acts-decently [for (si‘em) Obl]

‘amzazma

noun III fem

an act of decency

 

‘amzbäx

noun IV neut

opinion

 

‘am‘a

noun VI masc

meal

(as in “lunch” – not as in “oatmeal”)

‘am‘a

adjv

narrow, narrowly

 

‘am‘až

verb

to dress

Trans: Nom dresses Acc

‘am‘ažilma

verb

to dress oneself

Refl

‘am‘en

noun VIII neut

mud

 

‘am‘im

noun IV neut

fondness

Applies only to persons; for things, see zezma

‘am‘imli

adjv

fond, fondly

 

dam‘im

verb

to be fond of

Trans: Nom is-fond-of Acc

‘am‘imazma

noun IV neut

an act of fondness

 

‘anban

noun III fem

supportiveness

 

‘anbanli

adjv

supportive, in a supportive manner

 

danban

verb

to support

Trans: Nom supports Acc (person) [with (‘ozzen) Obl (thing/action)] Cf. jemmam

danba‘oz

verb

to support with

Appl: Nom supports-with Acc (thing/action) [for (si‘em) Obl (person)]

‘anbanazma

noun III fem

support

 

‘anližge

noun VII masc

root

 

‘anna

noun IV neut

nature

 

‘annali

adjv

natural, naturally

 

‘annamtaz

noun III fem

mercifulness

 

‘annamtazli

adjv

merciful, mercifully

 

dannamtaz

verb

to act mercifully

Intr: Nom acts-mercifully [for (si‘em) Obl]

‘annamtazazma

noun III fem

mercy

 

‘annel

verb

to think

Intr: Takes a direct-speech complement clause as object (using ‘iǧ)

‘annem

noun III fem

politeness

 

‘annemli

adjv

polite, politely

 

dannem

verb

to act politely

Intr: Nom acts-politely [for (si‘em) Obl]

‘annemezma

noun III fem

a polite act

 

‘anza

noun IV neut

wholeness

 

‘anzali

adjv

whole, wholly

 

danza

verb

to be whole

Intr

‘anzdam

noun III fem

freeness

 

‘anzdamli

adjv

free, unconstrained, freely

 

danzdam

verb

to act freely

Intr

‘anzdamazma

noun III fem

an unconstrained act

 

‘anzem

noun VI masc

tooth

 

‘anždes

verb

to close, to shut

Trans: Nom closes Acc

‘an‘anga

verb

to twist

Trans: Nom twists Acc

‘an‘i

noun IV neut

funeral, burial

The funeral services of the Beltös are lengthy. Unlike such ceremonies in the developed nations, they are not particularly somber affairs. Within a day or two of the death of one of the members of the village, the body is washed and placed on a wooden bier in the open, next to which a hot fire has been lit. The body has been wrapped, by the closest relatives, in a “shroud” - bands of fabric, similar to the swaddling of an infant. Villagers and other acquaintances of the deceased arrive, cluster around the fire, greet each other happily, exchange hugs, chat away merrily, and share food prepared by the relatives and closest friends of the deceased. Then, the ceremony begins.

There are three parts of the ceremony. First a “shaman” (bimgliš) circumambulates the bier and fire pit, recounting the achievements and successes of the deceased, in a rhythmic chant. These stories are interspersed, frequently, by sharp barks that he (shamans are always male) emits towards the sky, to alert the spirits that they are soon to be joined by another, and to take care that his voyage to the “land of the clouds” is without danger or impediment. After each outburst of barking, the assembled congregation breaks into high-pitched ululations. When the wailing calms down, the shaman resumes his tales. For funerals of leaders or wise men of the village, this part of the ceremony may continue for hours.

The second part is officiated by a “priest” (‘elbäh). The priest softly chants certain traditional prayers by rote. These ask the “one true God” (elḱäh), and his emanations (nösjem), to look only upon the good deeds of the deceased, and to cast a blind eye upon his/her sins. This is done in an echo-and-response style. The priest chants a verse, and all those in attendance repeat it. When the chanting is done, the entire congregation stands in silence, hardly breathing or moving, for five to ten minutes. Then, when the priest walks away from the bier, the people are “released.”

Third, a group of young men lift the body upon their shoulders, and accompanied by the shaman (but not the priest), carry it into the forest. If the deceased is a child or a young unmarried man or woman, then the father or a paternal uncle also accompanies the bearers of the body. This group carries the body deep into the forest to dispose of it [it is unknown to the author how the body is buried or otherwise disposed of, and the location of the final resting place of the deceased is considered taboo, whose location is not to be mentioned]. When the men return, they carry the shroud over their heads and they cast it, and the wooden bier upon which the body had rested, into the fire. As it is consumed, the closest relatives of the deceased, the spouses and children and parents and siblings, break into loud wails, accompanied by ululations of the assembled group.

Finally, when there is nothing left but ashes, the villagers disperse, and the ceremony is considered to be over.

‘apaz

noun VI masc

chest

 

‘apemzödaš

adjv

less, fewer, least

 

‘apëke‘atom

prep

under the surface of, under the skin of, under the fur of

 

‘apëto

prep

below, under

 

‘apëz

verb

to harvest

Trans: Nom harvests Acc

The main staple of the Beltös, a grain known as “jiš”, is harvested, usually by men, in flat-bottomed skiffs, from the marshy river banks. A particular variety of this grain thrives in the briny water of the estuaries, and is much prized for the pungency of its flavor. Once harvested, the grain is sun-dried, threshed, and ground into flour. The flour is mixed with water to form a paste, which is either flattened and fried like a tortilla, or rolled into balls and baked. Usually these žilliṕäx balls are mixed with ground spices or herbs, or occasionally berries, which give them a diversity of flavors and colors.

‘apiz

noun III fem

ethicalness

 

‘apizli

adjv

ethical, ethically

 

dapiz

verb

to act ethically

Intr

‘apizazma

noun III fem

a particular ethical belief or action

 

‘apo

noun VIII neut

plow

 

dapo

verb

to plow

Trans: Nom plows Acc

‘aṕompëh

conj

while

 

‘assäs

adjv

green

Color – for unripe, see gegis

‘assöbazban

adjv

odd, strange

 

‘ataǧ

prep AND conj

before, in front of

 

‘atäs

verb

to deliver for

Trans: Nom delivers-for Acc (person) [‘ozzen Obl (thing)]

‘ata‘oz

verb

to deliver

Appl: Nom delivers Acc (thing) [for (si‘em) Obl (person)]

‘azamdaš

adjv

more, most, very much

 

‘azbal‘im‘o

verb

to call

Trans: Nom calls-to Acc

‘azdam

noun VIII neut

hoe

 

dazdam

verb

to hoe

Trans: Nom hoes Acc

‘azjam

noun IV neut

comparison

 

dazjam

verb

to compare

Intr: Nom compares between Obl and Obl

‘azjo

noun VII masc

carrot

 

‘azjo

noun VII fem

carrot plant

 

‘azkazgiz

noun IV neut

safety

 

‘azkazgizli

adjv

safe, safely

 

dazkazgiz

verb

to be safe

Intr: Nom is-safe [from (pommaš) Obl]

‘azmädez

noun III fem

wonderfulness

 

‘azmädezli

adjv

wonderful, wonderfully

 

dazmädez

verb

to wonder

Intr: Takes a direct-speech complement clause as object (using ‘iǧ)

‘azmädezazma

noun III fem

a wonderful thing

 

‘aztan

noun VIII neut

blade

Cf. zbos‘in‘am

‘azza

noun III fem

highness

Refers to both height and to high pitch of sound

‘azzali

adjv

high, highly

 

dazza

verb

to be high

Intr

‘azzazma

noun III fem

height

 

‘azzažtaz

noun III fem

determinedness

 

‘azzažtazli

adjv

determined, determinedly

 

dazzažtaz

verb

to act in a determined manner

Intr

‘azzažtazma

noun III fem

determination

 

‘azzis

noun VI masc

hip

 

‘azziž

noun V mix

person, someone, anyone

 

‘aždiš

verb

to find

Trans: Nom finds Acc (animate or inanimate)

‘ažṕempamzdas

noun II fem

speech

In the abstract sense; the power of speech, the “muse of inspiration.”

‘ažṕempamzdasli

adjv

filled with inspiration

 

dažṕempamzdas

verb

to recite or chant poetry or song

Trans: Nom recites Acc

‘ažṕempamzdazma

noun II fem

an inspired utterance

 

‘až‘ez

noun VI masc

flesh, meat

According to the religious tenets of the Beltös, it is permissible to eat meat if you or your family are starving, but this has not occurred in the memory of any living person.

‘a‘a

verb

to laugh

Intr

‘a‘ažži

noun II masc

memory

In the abstract sense.

‘a‘ažžili

adjv

memorable, memorably

 

da‘ažži

verb

to remind

Trans: Nom reminds Acc (person) [about (dan = near) Obl (event)]

da‘ažžibilma

verb

to remember

Intr: Nom remembers dan Obl

‘a‘ažžizma

noun II masc

a specific memory

 

‘a‘edaš

noun III fem

gloriousness

 

‘a‘edašli

adjv

glorious, gloriously

 

da‘edaš

verb

to glorify

Trans: Nom glorifies Acc

‘a‘edašazma

noun III fem

glory

 

‘a‘elṕi

noun VI masc

brown tree snake

Boiga irregularis. A mildly venomous snake indigenous to the Beltös.

‘a‘ol

verb

to see

Trans: Nom is-seen-by Acc

‘a‘om

noun IV neut

song

 

‘a‘omli

adjv

melodious, sweet-sounding, melodiously

 

da‘om

verb

to sing

Intr

‘a‘omazma

noun IV neut

melody

 

‘e

noun VI masc

eye

 

‘eböx

noun III fem

observantness

 

‘eböxli

adjv

observant, observantly

 

deböx

verb

to observe

Trans: Nom is-observed-by Acc

‘eböxazma

noun III fem

observation

 

‘edin

noun III fem

consolefulness

 

‘edinli

adjv

consoleful, in a consoling manner

 

dedin

verb

console

Trans: Nom consoles Acc

‘edinizma

noun III fem

consolation

 

‘egalmel

noun III fem

dependability

 

‘egalmeli

adjv

dependable, dependably

 

degalmel

verb

to be dependable

Intr

‘egalmelazma

noun III fem

a dependable act

 

‘egan

verb

to tire, to fatigue

Trans: Nom tires Acc

‘elbäh

noun V mix

priest

By “priest” is meant a “clergyman” of the monotheistic religion (bliš‘ammenždi). Men and women can be priests in the Beltös culture. Compare to “bimgliš”.

(The words “priest” and “shaman” are used here only to make clear the contrast; there is no reference to any existent religion or belief intended.)

delbäh

verb

to act as a priest

Intr

‘elḱäh

noun I neut

God

This represents the god of the monotheistic religion of the Beltös people, as opposed to ḱa, which is a spirit of the animistic religion.

‘ellim

adjv

four

 

‘elmaššal

adjv

private, privately

 

‘elžen‘e

noun III fem

givingness

 

‘elžen‘eli

adjv

giving, in a giving manner

 

delžen‘e

verb

to give

Trans: Nom gives-to Acc [by (‘ozzen) Obl] Cf. dinne

‘elžen‘ezma

noun III fem

gift

 

‘emba

noun III fem

forcefulness

 

‘embali

adjv

forceful, forcefully

 

denba

verb

to force

Trans: Nom forces Acc

‘embazma

noun III fem

force

 

‘embidim

verb

to bring for

Trans: Nom brings-for Acc (person) [‘ozzen Obl (thing)]

‘embidi‘oz

verb

to bring

Appl: Nom bring Acc (thing) [for (si‘em) Obl (person)]

‘emboz

adjv

feverish

 

‘emdöx

noun VI fem

breast

 

‘emmenzem

part

then (temporal)

At that time

‘empa

adjv

solid, solidly

 

‘em‘am

noun III fem

protectiveness

 

‘em‘amli

adjv

protective, protectively

 

dem‘am

verb

to protect

Trans: Nom protects Acc

‘em‘amazma

noun III fem

protection

 

‘en

conj

and

 

‘engan

noun VIII neut

brush

 

‘engiš

noun IV neut

hunger

 

dengiš

verb

to hunger

Intr: Nom has-hunger

‘enjam

noun III fem

strength

 

‘enjamli

adjv

strong, strongly

 

denjam

verb

to be strong

Intr

‘enjamazma

noun III fem

an act of strength

 

‘enpabiz

noun III fem

balancement

 

‘enpabizli

adjv

balanced, in a balanced way

 

denpabiz

verb

to balance

Trans: Nom balances Acc

denpabizilba

verb

to be balanced

Refl

‘enpabizizma

noun III fem

balance

Usually used in a figurative sense.

‘ensam‘a

noun III fem

leniency

 

‘ensam‘ali

adjv

lenient, leniently

 

densam‘a

verb

to act leniently

Trans: Nom acts-leniently-to Acc

‘ensam‘azma

noun III fem

lenience

 

‘en‘a

noun IV neut

esteem

 

den‘a

verb

to esteem

Trans: Nom is-esteemed-by Acc

‘en‘an

noun III fem

firmness

 

‘en‘anli

adjv

firm, firmly

 

den‘an

verb

to make firm

Trans: Nom makes-firm Acc

‘en‘anni

noun V mix

child

Usually plural (children). “Boy” or “girl” is more often used for the singular sense.

Children are nursed until at least the age of five, based on the author’s observations, and sometimes longer. They are weaned gradually, usually first with soft lizard eggs (ṕiṕa), and then other solid foods are introduced. This occurs later in life than is customary among the developed countries of Europe or North America.

From the earliest age, as soon as they begin walking and talking, the children are expected to participate in the daily chores of the village, either by carrying fresh water, or tending the domesticated lizards (zgellispo), or gathering fruit from the forest (although this last is done in the company of others, to watch for snakes).

Children, from the age of six or seven, are even encouraged to participate in the discussions among the adults in the longhouses, where questions of rights and responsibilities are resolved. Although the children speak up rarely, they are quiet and attentive, absorbing the cultural norms of their people.

As a boy or girl approaches the age of maturity (approximately fifteen years), they begin to shoulder adult responsibilities and their elder relatives begin to make arrangements for a marriage. Since the Beltös do not maintain accurate count of a person’s age, the age of maturity of an individual is based on that person’s physical and emotional development; some are not considered adults until they are older.

‘eṕamjäx

verb

to miss, to lack

Trans: Nom is-lacked-by / is-missed-by Acc

‘e-zas‘am

noun VI masc

melon

(Note irregular noun category). Literally: “eye-fruit” (for which the reason remains obscure). There is no known word for a melon vine.

‘ezdi

noun V mix

baby, infant

 

‘ezgam

noun IV neut

group (not of people)

Cf. milmazman

‘eztan

noun IV neut

doubt

 

deztan

verb

to doubt

Trans: Nom doubts Acc

‘ezt́a

noun III fem

fruitfulness, fertility

 

‘ezt́ali

adjv

fruitful, fertile

 

dezt́a

verb

to be fruitful

Intr

‘ezt́azma

noun III fem

fertilization

 

‘e‘immä

noun IV neut

size

 

‘e‘o

noun VI fem

ear

 

‘iböh

verb

to carry

Trans: Nom carries Acc

‘ige

noun III fem

knowledgeability

 

‘igeli

adjv

knowledgeable, knowledgeably

 

dige

verb

to know something

Trans: Nom knows Acc (thing). French: savoir.

‘igezma

noun III fem

knowledge

 

‘iges

noun III fem

insightfulness

 

‘igesli

adjv

insightful, insightfully

 

diges

verb

to have insight

Intr

‘igesasma

noun III fem

insight

 

‘iǧ

part

(quotative)

The quotative particle is used to mark direct speech, thoughts, feelings, etc.

‘ijäx‘om

noun VIII neut

brick

 

‘ijingöh

verb

to spit

Intr

‘ikäǧ

noun III fem

assertiveness

 

‘ikäǧli

adjv

assertive, assertively

 

dikäǧ

verb

to assert

Intr: Takes a direct-speech complement clause as object (using ‘iǧ)

‘ikäǧazma

noun III fem

assertion

 

‘iḱaš

noun IV neut

existence

 

‘iḱašli

adjv

existing, valid

Used figuratively, to signify the validity of a concept or idea. (This usage doubtlessly derives from the Platonism of the Beltös, where only valid concepts are seen to exist in an abstract reality.)

‘illen

noun III fem

persistency

 

‘illenli

adjv

persistent, persistently

 

dillen

verb

to persist

Intr: Nom persists [over or under Obl]

‘illenazma

noun III fem

a persistent action

 

‘illol

noun III fem

curiosity

 

‘illolli

adjv

curious, curiously

 

dillol

verb

to be curious

Intr

‘ilsam

adjv

old (not young)

Cf. bantiz

‘ilt́i

noun IV neut

test, difficulty, challenge

 

dilt́i

verb

to undergo a test

Trans: Nom is-tested-by Acc

‘ilzazzim

adjv

forever

 

‘ilzba

noun V mix

host

Cf. žbaltazzam

‘ilzbali

adjv

in a manner proper to a host

 

‘il‘ezdäs

noun IV neut

boundary

 

‘imda

noun VI masc

eastern brown snake

Pseudonaja textilis. A fatally venomous snake indigenous to the Beltös.

‘imdem

noun VI fem

cold (illness)

 

‘imkin

noun IV neut

regret

 

‘imkimli

adjv

regretful, regretfully

 

dimkin

verb

to regret

Trans: Nom is-regretted-by Acc

‘imlam

noun VIII neut

rock, stone

 

‘imšëǧ

noun IV neut

design

 

dimšëǧ

verb

to design

Trans: nom designs Acc

‘imtem

noun VIII neut

sand, gravel, pebble

 

‘imzaš

noun IV neut

feeling

 

dimzaš

verb

to feel

Trans: Nom is-felt-by Acc

‘imzemmalžam

adjv

every, all

Cf. daljaz. This word has a collective connotation.

‘imzin

noun III fem

gratefulness

 

‘imzinli

adjv

grateful, gratefully

 

dimzin

verb

to act gratefully

Intr: Nom acts-gratefully [towards (‘apët́o) Obl]

‘inblogëx

noun VI masc

lizard (wild)

Note gender. Cf. zgellispo.

‘inga‘om

noun III fem

lovingness

Brotherly, platonic, or benevolent love. Greek: φιλια [philia]. Compare to dlazgam and gäžmamsöm.

‘inga‘omli

adjv

loving, lovingly

 

dinga‘om

verb

to love

Trans: Nom loves Acc

‘inga‘omazma

noun III fem

love

 

‘innam

verb

to bite

Trans: Nom bites Acc. Refers to the bite of a person, or of an animal, bird, or fish. Cf. lemëždezpon

‘inne

noun V mix

chief, elder

The distinction between a chief of a village and an elder is a fluid one. Many elders of a village are accorded the same prerogatives as the designated chief, and hence the word is used interchangeably for the most part. To distinguish the person who is looked upon as the primary leader, the phrase “‘inne baždim” (first chief) is used.

dadinne

verb

to act as chief

Intr

‘inne

noun IV neut

gift

 

dinne

verb

to give

Trans: Nom gives Acc [to (si‘em) Obl] Cf. delžen‘e

‘intaz

noun III fem

abidingness

 

‘intazli

adjv

abiding, abidingly

 

dintaz

verb

to abide

Intr

‘intazazma

noun III fem

the place where one abides, abode

 

‘inze

noun VI masc

venomous snake

A generic term for a venomous snake. Cf. ježmi

The Beltös people are blessed by living on an island with no dangerous carnivores. The only dangerous animals are the snakes, of which there are a great number of species, many of them venomous. Even so, the people do not kill or harm these snakes, although children are taught from the earliest age to watch their footing and never to cross a snake on a footpath. Even the non-poisonous snakes have adopted an evolutionary mimicry of coloring that makes them all but indistinguishable from their venomous cousins except to the practiced eye.

dinze

verb

to say or do something hurtful

Trans: Nom says-something-hurtful-to Acc.

‘in‘al

intrg/adjnc

how

 

‘ipa

verb

to take

Trans: Nom takes Acc

‘ipi

noun III fem

idealism

 

‘ipili

adjv

idealistic, idealistically

 

dadipi

verb

to be idealistic

Intr: Nom is-idealistic [about (‘ozzen) Obl]

‘ipizma

noun III fem

ideal

 

‘izbammaž

noun IV neut

loss

 

‘izbammažli

adjv

lost, in a lost manner

 

dizbammaž

verb

to lose

Trans: Nom is-lost-to Acc

‘izbammažažma

noun IV neut

a lost object

 

‘izbanna

noun III fem

earnestness

 

‘izbannali

adjv

earnest, earnestly

 

dizbanna

verb

to act earnestly

Intr: Nom acts-earnestly [to (si‘em) Obl]

‘izbannazma

noun III fem

an earnest intention

 

‘izdam

noun III fem

excellence

 

‘izdamli

adjv

excellent, excellently

 

dizdam

verb

to excel

Intr: Nom excels [at (‘ozzen) Obl]

‘izdamazma

noun III fem

an excellent thing or action

 

‘izjäžbas

noun IV neut

square, rectangle

 

‘izṕam

verb

to say, to speak, to talk

Intr: Takes a direct-speech complement clause as object (using ‘iǧ). Cf. dezgëja

‘izṕäžžiš‘am

noun III fem

perseverance

 

‘izṕäžžiš‘amli

adjv

perseverant, perseverantly

 

dizṕäžžiš‘am

verb

to persevere

Trans: Nom perseveres-through Acc

‘izṕäžžiš‘ašma

noun III fem

a perseverant act

 

‘izzepon

noun VIII neut

tent, tepee

 

‘iž

verb

to cause, to make

Trans: Nom causes Acc. This verb takes a noun phrase as its object; not a verb phrase (Ši šiz ja ‘enzamganën ‘ezdim = He makes the baby happy.). Compare to the derivational causative (in the Grammar).

‘ižbas

noun II masc

blood

 

‘ižbaš

noun VI masc

crane

Family Gruidae. Refers to any type of wading bird.

‘ižbäs

verb

to climb

Trans: Nom climbs Acc

‘ižbi

prep

at, on, in, within, inside of, into, onto

 

‘ižbi-le

prep

instead of, other than

 

‘ižžas‘inždaš

noun IV neut

collaboration

 

‘ižžas‘inždašli

adjv

collaborative, collaboratively

 

dižžas‘inždaš

verb

to collaborate

Trans: Nom collaborates-with Acc

‘iž‘an

noun IV neut

joke

 

diž‘an

verb

to tell a joke

Trans: Nom tells-joke-to Acc

‘iz‘ezt́aš

noun IV neut

suggestion

 

diz‘ezt́aš

verb

to suggest

Intr: Takes a direct-speech complement clause as object (using ‘iǧ)

‘i‘a

noun VI masc

neck

 

‘i‘an

noun VI masc

liver

 

‘i‘in

adjv

wide

 

‘ogil

verb

to drink

Transitive or Intransitive. Nom drinks [Acc (beverage)]

‘omdaljo

noun VIII neut

pot, pan

 

‘ommo

noun III fem

purity

 

‘ommoli

adjv

pure, in a pure manner

 

dommo

verb

to purify

Trans: Nom purifies Acc

‘ommozma

noun III fem

something that is pure

 

‘ompös

noun VIII neut

ember, cinder

 

‘omzdam

noun III fem

belieffulness

 

‘omzdamli

adjv

beliefful, belieffully, full of faith

 

domzdam

verb

to believe

Trans: Nom believes Acc

‘omzdamazma

noun III fem

a particular belief

 

‘omždemgöh

noun VII fem

mushroom

Most indigenous species of mushrooms are poisonous. The few that are not, are eaten only during times of desperate hunger.

‘om‘emmal

noun VIII neut

rake, garden-fork

 

dom‘emmal

verb

to rake

Trans: Nom rakes Acc

‘on

noun III fem

tenderness

Used in the figurative sense.

‘onli

adjv

tender, tenderly

 

dadon

verb

to act tenderly

Intr

‘ontezzäx

adjv

great, grand, greatly

 

‘oṕim

noun IV neut

time

In the abstract sense

‘oṕimazma

noun IV neut

a duration of time

In the concrete sense

‘ozṕa

noun III fem

creativity

 

‘ozṕali

adjv

creative, creatively

 

dozṕa

verb

to create

Trans: Nom creates Acc

‘ozṕazma

noun III fem

creation

 

‘ozzaššaja

conj

if (irrealis/ counterfactual)

Used for untrue or impossible antecedents. Cf. ṕozbaja

‘ozzen

prep

by, by means of

 

‘oždaljas

noun III fem

healfulness

 

‘oždaljasli

adjv

healful, healfully

 

doždaljas

verb

to heal

Trans: Nom heals Acc

‘oždaljasazma

noun III fem

an act of healing

 

‘ožžezba

noun V mix

mentor

 

dožžezba

verb

to act as a mentor

Intr: Nom acts-as-mentor [towards (si‘em) Obl]

‘o‘an

noun IV neut

act, action

 

do‘an

verb

to act

Intr. Figuratively: to work (does not signify playacting).

‘o‘ant́ës

noun VIII neut

art

 

‘o‘ant́ësli

adjv

artful, artfully

 

do‘ant́ës

verb

to create art

Trans: Nom creates-art Acc (the object created)

‘o‘ant́ësazma

noun III fem

a work of art

 

‘o‘et́äh

noun VII masc

grain

Any type of edible grain, specifically the staple, jiš.

‘o‘i‘äh

noun VII fem

umbrella tree

Schefflera actinophylla